К сожалению, я не очень долго играла эту роль. Меня похитили люди, которые сидят вон в том сером автомобиле.
Нэнси с удовлетворением отметила про себя, что водитель серого автомобиля не пытается ее преследовать.
— Да ну! Не может быть, — усмехнулся фермер. — А я было подумал, что это просто шайка грабителей. Чего только не выдумают эти студенты! Это ведь они придумали все это похищение, правда?
— Нет, студенты здесь ни при чем, — принялась было объяснять Нэнси. Но, заметив, что фермер и его жена смотрят на нее с еще большим изумлением, она решила, что лучше не беспокоить их своим рассказом.
— Скажите, колледж вам не по дороге? — спросила она совсем Дрюгим тоном.
— Мы с удовольствием тебя подбросим, — ответил фермер с явным облегчением оттого, что от непрошеной пассажирки можно будет так быстро избавиться.
Через двадцать минут старый автомобиль с грохотом подкатил к стоянке перед зданием колледжа Эмерсона. Нэнси поблагодарила пожилую чету и вышла из машины. Когда она поднималась вверх по дорожке, ей навстречу выбежали Нед и Билл Томлин.
— Нэнси, это вы? — спросил Томлин. Он не мог как следует разглядеть ее лицо в темноте.
— Да, королева собственной персоной, — рассмеялась Нэнси. — А вы уж думали, я отреклась от трона?
— Мы ужасно беспокоились, — взволнованно сказал Нед, спеша к ней. — Где ты была?
— Меня похитили те двое, которые гонялись за мной сегодня днем. Но, пожалуйста, никому об этом не говорите!
— Ты что, не собираешься сообщать в полицию? — неодобрительно спросил Нед.
— Нет, пока не поговорю с отцом. Я не хочу, чтобы кто-нибудь понял, что я исчезала не по своей воле. Надо обратить все это в шутку.
— Мистер Гаврин только что отправился звонить в полицию, — сообщил Нед. — Но если ты так считаешь, я попытаюсь его остановить.
— Пожалуйста, — попросила Нэнси. — Если о похищении станет известно, это разрушит все мои планы.
Нед поспешил к колледжу, а Нэнси и Билл Томлин не торопясь пошли за ним. Нэнси рассказала поподробнее о своем приключении, а затем, пользуясь случаем, напомнила молодому человеку, что он так и не ответил на ее вопрос об исчезнувшем капитане Томлине.
— Вас похитили прежде, чем я успел рассказать об этом, — со смехом ответил Билл. — Капитан Томлин умер, когда я был еще подростком. По правде говоря, я мало знаю о нем и о его брате-близнеце. Мой отец мог бы рассказать вам гораздо больше.
— Как я понимаю, ваши родители живут в Дрюгом городе? — задумчиво произнесла Нэнси.
— Да, в Кёкленде, — ответил Билл.
— В самом деле? Так я же проезжаю через этот городок по дороге в Ривер-Хайтс!
— Так, может быть, заедете к нам и поговорите с моим отцом. У него там в Кёкленде большой магазин и офис.
— Мне не хотелось бы злоупотреблять его гостеприимством…
— Он будет очень рад видеть вас, — искренне сказал Билл. — Если на то пошло, я сам позвоню отцу и предупрежу, что вы заедете.
Прежде чем Нэнси успела ответить, в холл ввалилась целая толпа молодых людей и девушек и окружила ее. Она умело отвечала на их вопросы, стараясь создать впечатление, что ее исчезновение было всего-навсего частью праздника. Ребят ее объяснения вполне удовлетворили, и королеву бала с большим почетом препроводили в танцевальный зал. Веселье продолжалось допоздна, пока звуки песни «Дом, милый Дом» не возвестили о том, что танцевальный вечер окончен, и усталым, но довольным девушкам пришлось распрощаться со своими кавалерами. |