— Джорджи, как всегда, пыталась обратить все в шутку. — Вперед!
— Попробуем остановить встречную машину, — внесла Нэнси альтернативное предложение. — Какой-нибудь добрый водитель подбросит нас до заправочной станции.
Судьба улыбнулась девушкам. Не прошло и пяти минут, как возле них остановился грузовик. Узнав об их трудностях, шофер достал запасную канистру с бензином, которую он всегда возил с собой на случай непредвиденных обстоятельств.
— Хочу заехать к Смитам, рассказать родителям Элен, что карта нашлась, — сказала Нэнси, — поворачивая в сторону Уэйленда.
Отец Элен был очень огорчен, окончательно убедившись, что его брата нет в живых, но, услышав, что давно пропавшая часть карты острова сокровищ нашлась, радостно улыбкой
— Да, это часть, принадлежавшая моему брату, — уверенно заявил он, когда перед ним развернули пергамент. — Как бы я хотел, чтобы у меня сохранилась моя половина!
— Как только доберусь домой, я сравню эту часть с копией, которую я сняла с вашей половины карты, — пообещала Нэнси. — Глядя на эту половину, многого не скажешь, но если их сложить вместе, я уверена — мы узнаем название острова и место, где зарыты сокровища.
— Миссис Чэтем в самом деле обещала финансировать экспедицию? — с сомнением спросил мистер Смит. — Честно говоря, мне не хотелось бы толкать ее на такое рискованное мероприятие.
— Если сокровища не будут найдены, она не слишком огорчится, — возразила Нэнси. — Она считает все это веселым приключением.
— Тогда все прекрасно, — облегченно вздохнул мистер Смит.
Прежде чем уехать, девушки узнали еще, что полиция так и не нашла вора, который забрался несколько дней тому назад в дом Смитов. Хотя Нэнси не нужен был украденный пергамент, поскольку у нее была аккуратно сделанная копия, она тем не менее боялась, что те, кто украл ее, могут первыми добраться до зарытых сокровищ.
Вечером ее отец высказал такое же опасение.
— После того, что произошло с моделью «Варвика», вы должны быть еще осторожнее, чем раньше, — предупредил он ее. — Брауны и Дрюгие воры еще раз дали вам понять, что ни за что не отступят, пока не получат сокровища!
Поздно ночью Нэнси и ее отец исследовали обе половины карты, сложив их Дрюг с Дрюгом и пытаясь разобрать почерк старого Томлина.
Указания о том, как добраться до острова, были достаточно ясны, но в его названии была опущена значительная часть.
— Как же нам теперь восстановить название? — печально спросила Нэнси. — Здесь можно прочесть только «Малый»…вый остров», но явно видно, что в оригинале были еще какие-то буквы.
— Малый остров — это почти ничего, — вздохнул Карсон Дрю, поднимая глаза от атласа. — Ну вот, тут есть, например, остров под названием «Малый Крабовый».
— Мистер Смит говорил, что остров не нанесен на карту — напомнила отцу Нэнси.
— Но это было давно, — возразил юрист. — Теперь он наверняка значится на подробных картах. Попробую посмотреть еще… Вот еще остров — Малый Пальмовый…
— Это он! — радостно воскликнула Нэнси. — Малый Пальмовый остров!
— Откуда ты знаешь? В такой экспедиции ложная догадка может обойтись довольно дорого.
— Это не догадка, папа. Название острова было вырезано на дне кораблика, который сегодня украли у меня из машины.
— Тогда, кажется, все прояснилось, — удовлетворенно откинулся на спинку стула мистер Дрю. |