Бетси, а как зовут их хозяйку?
– Кажется, леди Кэндлинг. Я её ни разу не видела. Говорят, она часто уезжает, дома почти не бывает.
Дети смолкли. Солнышко пригревало всё жарче, всех разморило, глаза слипались. Бастер, который вначале прыгал возле ребят и пытался лизнуть то одного, то другого в лицо, тоже успокоился и улёгся на травке. Вдруг из за забора послышался красивый, мелодичный свист.
– Это тот самый мальчишка, – прошептала Бетси. – Как хорошо он насвистывает, правда?
Ларри поднялся, подошёл к забору, залез на большой цветочный горшок и заглянул в соседский сад. Возле грядки стоял мальчик лет пятнадцати – румяный, круглолицый, синеглазый. Он удивился, увидев над забором голову Ларри. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.
– Привет! – наконец сказал Ларри. – Ты тут работаешь? Ты садовник?
Паренёк белозубо улыбнулся:
– Нет, я только помогаю садовнику мистеру Склокингу. Это такой старый ворчун, нос крючком, вечно всем недоволен.
Ларри подумал, что этот садовник, судя по всему, малоприятный тип, и такая фамилия ему очень подходит.
– Слушай, а можно нам как нибудь зайти взглянуть на кошек леди Кэндлинг? Это ведь настоящие сиамские кошки?
– Да, сиамские. Они очень красивые. Посмотреть на них можно, но только когда мистера Склокинга не будет поблизости. Он почему то считает этот дом и сад своими и распоряжается тут как хозяин. Заходите завтра после обеда, можно прямо через забор. Склокинг завтра не собирался приходить, а девушка, которая присматривает за кошками, не будет против. Её зовут мисс Хармер.
– Отлично! Договорились! А тебя как зовут?
Но прежде чем паренёк успел ответить, из за кустов раздался сердитый голос:
– Люк! Эй, Люк! Ах ты, бездельник! Почему здесь до сих пор валяется этот мусор? Я ещё вчера велел тебе убрать его!
Люк испуганно оглянулся, положил тяпку на грядку и прошептал:
– Это он, Склокинг! Пойду, узнаю, чем он недоволен. До завтра! – И он поспешно скрылся в глубине сада.
Ларри спрыгнул с цветочного горшка и вернулся к друзьям.
– Я поговорил с этим пареньком. Он помощник садовника. Зовут его Люк. По моему, он славный малый.
– А мы и вправду сможем посмотреть на кошек? – Бетси захлопала в ладоши. – Я слышала, он сказал, чтобы мы приходили завтра после обеда!
– Да, завтра мистера Склокинга не будет в саду. Мы перелезем через забор и пойдём смотреть на кошек. Только Бастера не будем брать с собой, а то от кошек останутся только лапки и хвостики!
Бастер снова заворчал при слове «кошки». Кошки! Вот ещё не хватало! Несносные, вредные звери: когтистые, шипящие, трусливые. Никакого от них нет толку, всякий уважающий себя пёс знает, что годятся они только для одного – чтобы гонять их по двору!
Глава вторая
Пренеприятнейшее знакомство с мистером Склокингом
На следующий день сразу после обеда ребята отправились к соседям. Подойдя к забору, Ларри влез на большой садовый глиняный горшок и свистнул, подавая сигнал Люку. Тот вынырнул из гущи кустов и широко улыбнулся.
– Всё в порядке, мистера Склокинга нет. Заходите скорей!
Ребята один за другим быстро перелезли через забор. Фатти помог малышке Бетси. По ту сторону остался только бедняга Бастер, который страшно огорочился, что друзья бросили его одного. Он то отчаянно лаял, то жалобно скулил и царапал забор. Бетси стало ужасно жалко пёсика.
– Не расстраивайся, Бастер! Мы скоро придём! – ласково произнесла она.
– С собаками сюда нельзя, – предупредил Люк. – Здесь же кошки. Они породистые, очень дорогие, участвуют в выставках и уже собрали кучу призов. Так говорит мисс Хармер.
Ребята направились по тропинке, которая вела к теплицам.
– Ты здесь живёшь? – спросил Ларри нового знакомого. |