Изменить размер шрифта - +
Эта незаинтересованность дальнейшей судьбой персонажей призвана еще раз подчеркнуть нарочитую пародийность «Миссис Вэйн». А кроме того, милейший Шерингэм всегда склонен устраивать театр одного актера, в котором другие люди должны не более чем предоставлять ему ситуации для игры ума. Эта деталь тоже несет в себе заряд иронии — ведь самовлюбленности в знаменитых героях детективного жанра всегда было предостаточно.

Вышел в Англии в 1927 году.

 

Перевод выполнен М. Тугушевой специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Быстрый переход