Изменить размер шрифта - +

Лорин и Бетани согласно закивали головами, в других командах тоже поднялся гвалт.

— Если вы пойдете к директору, я не засчитаю вам эту тренировку, — заорал Лардж.

Джеймс пожал плечами:

— Ну и что? Это всего лишь тренировка. Мы уже прошли базовый курс, и вы не имеете права отстранять нас от операций.

— Перестаньте, Норман, — сказал мистер Пайк. — Вам их не одолеть.

Мистер Лардж обернулся к Керри.

— Хорошо, — вздохнул он. — Команда С — десять километров. Надевайте рюкзаки.

Джеймс благодарно взглянул на Дану:

— Спасибо, что поддержала меня.

— Я и правда пойду к директору, — сказала Дана. — Понимаю, тренировкам положено быть

тяжелыми, но нельзя же так издеваться над Лорин! Это уже ни в какие ворота не лезет.

Лорин посмотрела на Дану и виновато улыбнулась:

— Прости, что называла тебя Вонючкой.

9. МЫЛО

На следующий день Джеймс проснулся только часа в два и решил проведать Керри. У двери он остановилс, прислушался — не спит ли она, но услышал, что работает телевизор.

— Привет. — Джеймс весело заглянул в дверь. — Как шел кросс?

Керри сидела на кровати, накинув халат. Увидев Джеймса, она остановила DVD-плеер и пожала плечами.

— Очень весело. Догадываешься, в каком настроении мистер Лардж после того, как разругался с вами.

— Мы с Даной сходили к директору и рассказали, как издевается над Лорин. Он сказал, что поговорит о случившемся с мистером Пайком и мистером Ларджем.

Керри улыбнулась:

— Я слышала, что теперь мистеру Ларджу придется следить за собой. Он уже получал пару письменных предубеждений о своих поступках.

— Представляешь, если его уволят, — ухмыльнулся Джеймс, сунул руку в карман и достал листок голубоватой бумаги. — Вот будет здорово!

Керри рассмеялась:

— Да. Он, наверно, пойдет работать охранником или швейцаром в ночной клуб.

— Мне плевать, куда он пойдет работать, — сказал Джеймс, глупо ухмыляясь и помахивая запиской перед лицом. — Лишь бы только скрылся с моих глаз.

— Намек понят, — вздохнула Керри. — Что у тебя за бумажка?

Джеймс отдал ей листок и театрально повалился на ее кровать.

— Я страшно больной, несчастный малыш, — простонал он.

Керри шлепнула его.

— Убери ботинки с кровати, — сурово велела она. — Сколько раз говорила?

Джеймс стал стаскивать ботинки, а Керри тем временем вслух прочитала записку.

— «Джеймс Адамс на десять дней освобожден от физических нагрузок по причине обезвоживания и переутомления»… Где ты раздобыл эту писульку?

— Это не писулька. Я пошел в медицинское отделение, чтобы мне обработали рану на спине. Медсестра потрогала мне лоб и сказала, что я горячий и мокрый. Я рассказал ей, как мне стало плохо во время тренировки. Она решила, что у меня обезвоживание, к тому же я еще не совсем поправился после расстройства желудка на прошлой неделе.

Керри покачала головой:

— Я всё равно считаю, что ты симулянт.

— А еще сестра сказала, что мне надо как можно больше целоваться — это ускорит выздоровление.

— Ну да, конечно. Так я тебе и поверила. Пока ты горячий и мокрый, я к тебе и близко не подойду. Не хватало мне еще заразиться.

Джеймс лежал на двуспальной кровати, а Керри сидела перед телевизором. Джеймс немного придвинулся и поцеловал Керри в запястье.

— Какие у тебя красивые руки — тонкие, маленькие, — сказал Джеймс.

Керри улыбнулась и погладила Джеймса по щеке.

— Чего ты добиваешься, Адамс?

— Ничего, просто думаю.

Быстрый переход