Изменить размер шрифта - +
Взлетев по ступенькам, он на секунду замер в дверном проеме и ощупью двинулся в глубь самолета, отыскивая багажное отделение. Ага, вот стоят какие – то маленькие ящики. Он руками ощупал все вокруг и наткнулся на большой кофр. Интересно, что в нем? Джек осторожно откинул крышку и запустил руки внутрь. Под пальцами заскользило что – то шелковистое – какая – то одежда или просто материя – он не разобрал. Джек быстро вытащил вещи и сунул их за ящик. Потом скользнул на дно кофра и захлопнул крышку. Кики, который, естественно, все это время оставался с ним, не издал ни звука, поскольку Джек, легонько шлепнув его по клюву, велел ему соблюдать абсолютную тишину.

Послышались голоса. Джек услышал звук шагов, рев двигателей, лязг захлопываемых дверей и громкие возгласы. Пропеллеры, отключенные на время поисков, снова со свистом завертелись, передавая самолету мелкую дрожь. Самолет пробежал немного по полю и плавно взмыл в воздух.

Джек перевел дыхание. Итак, взлетели. Он был с друзьями, хотя они об этом ничего и не знали. Он надеялся, что ему удастся незамеченным добраться до пункта назначения и выяснить, куда собираются отправить ребят.

В кофре было не слишком комфортабельно. Хорошо еще, что он догадался оставить внутри немного тряпок! Теперь у него, по крайней мере, имеется мягкая подстилка. Кики недовольно бормотал себе что – то под нос, потом вдруг остановился и громко чихнул. Джек оцепенел от страха и нервно прислушался. Он ждал, что вот – вот кто-нибудь кинется прочесывать багажное отделение. Но, слава Богу, пронесло! Чих попугая был заглушен грохотом моторов. Кстати говоря, этот самый чих не был обычным хулиганством Кики, а вырвался у него в силу совершенно естественных причин, ошарашив его самого не меньше Джека.

Ребята очень странно себя чувствовали, сидя в самолете в пижамах. Только Филипп был одет нормально. Они тихо переговаривались. Вряд ли заговорщикам будет понятно то, о чем они говорят.

– Как попал Кики на аэродром? – спросила Люси. – Я слышала совершенно ясно, как он крикнул: «Горностай убыл!».

– Да, и я тоже, – подтвердил Филипп. – Может быть, Джеку удалось как – то прицепиться к автомобилю? Ведь он был в каменоломне, когда на нас напали. Наверное, он увидел, что нас увозят, и незаметно пробрался на аэродром следом за нами.

Люси вздохнула.

– Жаль, что его нет с нами. И куда нас только везут? В старую мрачную крепость или во дворец? У тебя есть дворец, Густавчик?

– Да, только маленький. Но туда нас не повезут, потому что люди там знают меня. Я подслушал, о чем говорили эти типы. Они собираются меня прятать, пока им не удастся свалить дядю. Только бы они его не убили.

– Я тоже на это надеюсь, – серьезно сказал Филипп. – Иначе, Густавчик, тебе придется стать королем. Ведь это кошмар какой – то! Король постоянно обязан вести себя совершенно безупречно. Он не может позволить себе плохого настроения или невежливого обращения – даже по отношению к людям, которых он терпеть не может.

– Густавчик, а почему твой отец не может стать королем? – спросила Дина.

– Он умер. Мама жива, но у нас не принято возводить на престол женщин. Поэтому, когда я вырасту, мне придется стать королем. И я рад этому.

– Тогда уж ты сможешь от души покомандовать, – съязвила Дина. – Вообще говоря, лично я представляю себе короля по-другому. Тьфу, и какой только черт занес тебя к нам? Ты изгадил нам все пасхальные каникулы.

– Как все это ужасно! – пожаловалась Люси. – Мне холодно, и я страшно устала!

Дина обняла ее за плечи.

– Придвинься поближе ко мне. Неудивительно, что посреди ночи ты чувствуешь себя усталой.

Быстрый переход