— Со мной все будет в порядке. Прошлой ночью я слышал, как похитители говорили о вас и вашем отце. Вы великолепные сыщики, если вам удалось меня здесь разыскать!
— Безусловно, они прекрасные детективы, — подтвердил Панчо. — Но этот-то! — воскликнул он, глядя на своего пленника. — Он жил среди нас, рыбачил и оказался таким плохим человеком. Мне следовало раньше догадаться, что он затеял это дьявольское дело. Что мы сделаем с этими двумя подлецами?
— Мы должны сдать их в полицию в Патцкуаро, — ответил Джо. — Вы сможете пойти туда с нами?
— Будем рады вам помочь, — с готовностью согласился Цапато.
Жители городка буквально с открытыми ртами наблюдали, как пленников вели к катеру. Лодочник просто не мог поверить и с удивлением спросил:
— Неужели вы действительно поймали" похитителей?
— Как видите, поймали, — ответил ему Чет.
Хмурые пленники отказывались отвечать на вопросы, а вот сеньор Татлок рассказал всю историю своего похищения.
Он предполагал, что на вершине холма находятся руины старинной часовни и отправился туда, чтобы их обследовать.
— Меня тут же схватили и, связав, держали в хижине, а эти двое пытались узнать у меня секрет. Потом пришли эти парни, и они их тоже захватили. Я, правда, не знаю, как вы убежали.
— Нас спас Чет Мортон.
Далее сеньор Татлок рассказал, что его тащили вниз с горы, там посадили в машину и привезли в Патцкуаро.
— Эти двое, — показал он на пленников, — угрожали мне пытками, если я не расскажу того, что им хотелось узнать. Но я отказался.
Глаза пленников блеснули ненавистью, и человек, назвавший себя полицейским, прошипел:
— Не думай, что ты в безопасности! Вы еще не поймали наших друзей, а они выполнят свои угрозы и получат то, что им надо!
— Полиция об этом позаботится, — сказал Фрэнк.
Как только они прибыли в Патцкуаро, все сразу отправились в полицейское управление, где пленных взяли под стражу. Рыбаки сказали, что им пора вернуться на остров. Фрэнк пытался заплатить им за помощь, но они отказались брать деньги.
— Я впервые в своей жизни поймал жулика, — гордо произнес Цапато. — Был рад с вами встретиться, ребята.
Все попрощались, и они уехали.
Когда дежурный полицейский офицер узнал, что фальшивого детектива разыскивает полиция сразу двух городов, он сразу позвонил в Мехико-Сити и Оаксаку. Вернувшись, он сообщил радостную новость: главарь шайки Педро Хименес был пойман и арестован в Мехико-Сити.
— Педро Хименес! — с горечью воскликнул сеньор Татлок. — Ведь в течение многих лет он был моим помощником и гидом!
Полицейский добавил, что человек, который похитил пилота самолета, тоже взят под стражу в Мехико-сити. Остальные двое вакерос в тюрьме Оаксаки — их поймали после того, как дал показания их друг. Это они напечатали сообщение о смерти Татлока.
Теперь поймана вся шайка!
— Как приятно об этом услышать! — сказал Татлок.
Ребята тоже радостно заулыбались. Им рассказали, что Хименес полностью признал свою вину. Как оказалось, он работал на двух богатых коллекционеров, которые были готовы на все, чтобы получить то, что им хотелось. Гангстеры из Мехико-Сити и подростки-хулиганы из Монте-Албан не входили в эту шайку.
Братья Харди поблагодарили полицейских за помощь и вместе с Четом и сеньором Татлоком вернулись в гостиницу.
В номере Фрэнк заставил археолога лечь на кровать и отдохнуть, пока они расскажут ему вкратце обо всем, что произошло с того момента, как они согласились начать поиски ацтекского воина. |