Изменить размер шрифта - +

Пассажиры потеснились, освобождая пространство вокруг ребят, и толчеи возле них не было. Этим воспользовались мистер Пек и Боб и встали рядом с ними.

— Пит видел парня в рыжем свитере, он не успел сесть в вагон, — объяснил им Юп. — Мы остались без охраны.

— Я так и знал, что они нас проворонят! — прокомментировал новость мистер Пек, но потом смягчался. — В такой толпе, конечно, трудно не потеряться. Ладно, здесь вряд ли что-нибудь случится. Даже если Снэйбел и здесь, вагон хорошо просматривается.

Так оно и было. Вагон просматривался до конца. Никто из пассажиров даже отдаленно не напоминал Снэйбела или Бартлетта. Они вышли на сорок второй улице, и мистер Пек направился к подземному переходу, который вывел бы их наверх в двух кварталах от гостиницы. Ребята замешкались, в переходе было темно и пустынно, заходить туда совсем не хотелось.

Сыщики переглянулись в нерешительности, но двинулись за стариком, который уже почти скрылся из виду. Они смутно видели его силуэт. И вдруг раздался крик.

— Бен Пек! — закричал кто-то.

Впереди мелькнула чья-то тень, отделившаяся от стены. Кто-то преградил путь старику, когда подбежали испуганные ребята.

— Снэйбел! — вскрикнул мистер Пек.

И действительно, это был Снэйбел, казавшийся ниже и шире в длинном дождевике с широкими плечами.

— Рад опять встретиться с вами! — сказал он. — Давно не виделись!

Было так тихо, что ребята слышали, как где-то рядом капает вода.

— Если позволите, я заберу у вас это! — прямо за ними раздался голос. И в спину Боба уткнулся пистолет, а чья-то рука схватила ремешок футляра. Мальчик быстро скинул футляр с плеча и протянул его мужчине. Это был Бартлетт! Он быстро открыл его, убедился, что кассеты на месте, и кивнул Снэйбелу.

— Все в порядке! — сказал он, а потом ткнул пистолетом и сторону какой-то двери в стене перехода, приказав: — Быстро туда! Все!

Снэйбел уже открывал замок отмычкой. Это оказался маленький темный служебный туалет со сваленными в углу вонючими тряпками, вениками, ведрами и мешками с хлоркой.

— Сюда! — приказал Бартлетт, подталкивая их в спину дулом пистолета. Не успели они зайти в туалет, с трудом разместившись вчетвером, как дверь за ними захлопнулась, щелкнул замок, и послышались быстро удаляющиеся шаги. Они молчали в темноте, приходя в себя.

— Помогите! — закричал наконец мистер Пек, забарабанив в дверь. — Выпустите нас отсюда! На помощь!

 

 

 

Ловушка для врага

 

После долгого ожидания, показавшегося бесконечным, дверь наконец распахнулась, и мистера Пека с ребятами ослепил фонариками полицейский патруль. Кто-то из редких прохожих, услышав крики, сообщил на станцию метро и дежурный, вызвав на всякий случай полицейский патруль, поспешил на помощь. Полицейские пытались расспросить мистера Пека, что с ними произошло и как они очутились в таком неприглядном месте, но мистер Пек закричал, что речь идет о безопасности целой страны и эти сведения он может доверить только ФБР!

Полицейские переглянулись, пряча улыбки, и отвели их в гостиницу. Старик тут же побежал звонить мистеру Андерсону.

Андерсон явился быстро, но был, как всегда, невозмутим. Это взбесило мистера Пека.

— Так нот за что вам платят деньги! — закричал он. — Мы рискуем жизнью, сидя в вонючем туалете, согласившись вам помочь, а вы спите!? Где были ваши люди? Они головой ответят за такую работу! Проворонили все на свете

— Вы совершенно правы, уважаемый мистер Пек! Мы приносим вам свои извинения! — спокойно ответил Андерсон, и это немного охладило старика.

Быстрый переход