Немногие удачливые игроки, рискнувшие поставить свои деньги на аутсайдера, прыгали от радости, но большинство уже изучали программки скачек, выбирая фаворита следующего забега.
Холли и Трейси радовались за Белинду.
— Ну, сейчас она на седьмом небе от счастья, — проговорила Трейси.
— Пошли посмотрим, как она введет победителя, — предложила Холли.
Она уже повернулась и хотела уйти, но тут Трейси схватила ее за руку и показала на букмекеров. Хэкетт, тот самый строитель, стоял в очереди, собираясь получить свой выигрыш.
— Похоже, он таки делал ставку на Тинзелтауна, — пробормотала Трейси.
Холли только пожала плечами.
— Возможно, он взвесил все шансы и решил рискнуть, — сказала она. — Пойдем, иначе мы пропустим торжественный момент и не увидим триумфа Белинды.
Лицо Белинды, когда она привела Тинзелтауна на призовую площадку, было достойно кисти художника — на нем отражалась смесь восторга и удивления. Лицо Нормана Паттерсона, приветствовавшего лошадь и жокея, было менее привлекательным. Холли показалось, что на нем застыла торжествующая ухмылка.
— Даже сейчас, несмотря на победу его лошади, он все равно выглядит угрюмо и неприятно, правда ведь? — Джек вынырнул прямо возле локтя Холли.
— Что ты тут делаешь? — спросила Холли. — Я думала, что ты остался сегодня в конюшне.
— Мне пришлось тоже поехать, чтобы показать Белинде веревки, — объяснил Джек. — Не забывайте, ведь она в первый раз поехала на ипподром в качестве помощника конюха.
— В первый раз, и такая удача! — усмехнулась Трейси.
— Невероятная удача! — подтвердил Джек. — Мне до сих пор не верится, что Тинзелтаун сумел всех опередить.
— Может, у всех остальных лошадей был неудачный день, — предположила Холли.
— У кого он был неудачным, так это у Алека Паттерсона, — хмыкнул Джек. — Его лошадь, Эхо, считалась фаворитом и имела все виды на победу, но Тинзелтаун обошел ее прямо перед самым призовым столбом. Перед состязаниями Алек ходил по ипподрому и хвастался всем, что его лошадь придет первой даже на трех ногах.
— Нечего удивляться, что Норман Паттерсон так зловеще ухмыляется, — сказала Трейси. — Ведь на этот раз ему удалось одержать верх над своим братом.
В этот момент возле призового круга началась толчея. Там появился майор Дуглас. Он явно хотел подойти ближе к Тинзелтауну. Но это ему никак не удавалось — он делал пару шагов вперед, а потом пятился назад.
— Паттерсон накачивал старика спиртным с самого приезда, — сказал Джек девочкам. — Пожалуй, я помогу ему. — Джек нырнул под заграждение и побежал к майору. Он поддержал его как раз вовремя — тот уже падал на землю — и вывел из круга.
Алек Паттерсон с насмешкой наблюдал за этой сценой.
— Вы отдадите свою лошадь в конюшню к такому человеку? — воскликнул он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Холли повернулась к Трейси.
— Ну и ну, эта сцена не улучшит репутацию Берчгроув-Ярда, — вздохнула она.
Так и оказалось. К середине следующей недели, когда девочки сидели на кухне миссис Дженкинс, Белинда сообщила, что еще два владельца перевели своих лошадей к другим тренерам.
— Ну и ладно, — отмахнулась Трейси. — Ты погляди на вещи с другой стороны, с хорошей. Ведь чем меньше останется лошадей, тем меньше тебе хлопот.
— Нет, ты не угадала, — вздохнула Белинда. — Уволилась еще одна помощница конюха. |