– Сэр Уильям обдумывает, добавлять ли в штат нашего пароходства новый пассажирский лайнер.
– Безумие! – воскликнул Фельдман, ударив по соседнему сиденью крепко сжатым кулаком и выбив облачко пыли. Прежде чем Эмма успела поинтересоваться почему, он добавил: – Если только у вас не имеется избытка денежных средств, который вам необходимо реализовать, или в Великобритании существуют налоговые льготы для морских перевозок, о которых мне никто не рассказывал.
– Насколько я знаю, таковых нет.
– Тогда самое время взглянуть фактам в лицо. Самолеты вот-вот превратят пассажирские суда в плавающих динозавров. Чего ради любой пребывающий в здравом уме человек станет тратить пять дней на пересечение Атлантики, если можно это сделать за восемнадцать часов по воздуху?
– Более комфортно? – предположила Эмма, вспоминая аргументы сэра Уильяма на собрании акционеров. – Страх полета? Прибудешь в лучшей форме?
– Оторвано от реальной жизни и устарело, юная леди. Вам придется придумать что-нибудь получше, если хотите меня убедить. Нет, правда в том, что современный бизнесмен или даже любящий приключения турист хочет свести к минимуму время следования до места назначения, так что в ближайшие года бизнес морских пассажирских перевозок рухнет.
– А в дальнейшей перспективе?
– У вас не так много времени.
– В таком случае, что бы вы нам порекомендовали предпринять?
– Инвестировать любые свободные средства в строительство грузовых судов. Самолеты никогда не смогут перевозить габаритные или сверхтяжелые грузы: автомобили, оборудование или даже продовольствие.
– Как мне убедить в этом сэра Уильяма?
– На следующем собрании акционеров четко разъясните свою позицию! – Фельдман еще раз стукнул кулаком по соседнему сиденью.
– Но я не вхожу в правление.
– Вы не член правления?
– Нет, и не припомню, чтобы Баррингтоны когда-либо назначали директором женщину.
– У них нет выбора. – Голос Фельдмана набрал силу. – Ваша мать владеет двадцатью двумя процентами акций компании. Вы имеете право требовать места в правлении.
– Но я не специалист, и двухчасовая поездка на поезде в Лондон, даже с двукратным обладателем премии Пулицера, не решит проблему.
– Н-у, тогда самое время стать специалистом.
– Что вы имеете в виду? Насколько я знаю, в Англии не существует университета с программой бизнес-обучения.
– Значит, вам придется взять трехлетний отпуск и присоединиться ко мне в Стэнфорде.
– Не думаю, что мой муж или мой маленький сын одобрит эту идею.
Ошарашенный профессор умолк, и прошло какое-то время, прежде чем он сказал:
– Вам по карману десятицентовая почтовая марка?
– По карману, – неуверенно ответила Эмма, еще не до конца сознавая, во что впутывается.
– Тогда я с радостью внесу вас осенью в список студентов Стэнфорда.
– Но, как я уже объясни…
– Вы же безоговорочно заявили, что в состоянии оплатить марку.
Эмма кивнула.
– Так вот, конгресс только что утвердил закон, который позволяет американским военным, служащим за океаном, поступать на бизнес-обучение, не посещая дневных лекций.
– Но ведь я не американка и уж точно не несу службу за океаном.
– Совершенно верно. Но в тексте есть абзац, отпечатанный мелким шрифтом, где указаны льготы, и в нем слово «союзники», чем мы и можем воспользоваться. Разумеется, если вы всерьез настроены связывать свое будущее с семейной компанией. |