Изменить размер шрифта - +
 – Лучше скажи мне, как я вернулся домой? И что там произошло вчера? И при чем здесь ты? Ведь тебя там даже не было!

– А вот и был, – ухмыльнулся Эрн. – Сядь и слушай, сейчас я расскажу тебе лучшую историю в моей жизни!

– Ладно, только покороче, – сказал Фатти. – Мне надо срочно позвонить суперинтенданту.

– Думаю, что торопиться тебе некуда, – снова ухмыльнулся Эрн. – Я все для тебя приготовил в лучшем виде.

– Что ты имеешь в виду? – удивился Фатти. – Да что ты все улыбаешься? Лучше расскажи по порядку!

– Значит, так, – начал Эрн. – Мой дядя заперт в том шкафу, где сидел ты. И Бастер вместе с ним. А те двое сидят в угольном подвале. Я их напугал, они выбежали во двор, не заметили люк и провалились. Хорошо, что ты не задвинул назад решетку, Фатти, Я положил ее на место – ох и тяжелая же она, доложу я тебе! – а сверху поставил мусорный бак и набил его камнями.

Фатти был так изумлен, что не мог вымолвить ни слова. Он не верил своим ушам.

– Невероятно! – сказал он наконец. – Но как же ты там оказался?

– Я пошел за тобой – боялся, что с тобой что-нибудь случится. А Бастера я оставил в сарайчике, но он каким-то образом выбрался. Гонял тех типов по всему дому.

– Спасибо тебе, Эрн! – с чувством проговорил Фатти. – Такое спасибо, что и словами выразить не могу. Я здорово напортачил, а ты все исправил. Ты… Ты справился великолепно. Честное слово, Эрн, ну и ночка у тебя была!

– Фью, еще бы! Я вытащил тебя из этого шкафа, Фатти, и посадил на землю возле кустов. Вид у тебя был ужасный. А я был очень расстроен и дрожал как осиновый лист. А потом вдруг весь испуг у меня прошел. На меня как будто помешательство какое нашло, и я сбросил кастрюли с полки и как завою на этих громил! Ух, как они драпали… – Эрн рассмеялся при этом воспоминании. – Честное слово, даже не знаю, как это у меня получилось.

– Обязательно напиши обо всем этом стихотворение, Эрн, – посоветовал Фатти, вставая. – А сейчас мы должны достойно завершить эту историю… Нет, подумать только, что Гуну пришлось провести всю ночь в шкафу нос к носу с Бастером! Думаю, ему было весело…

И Фатти принялся за работу. Хоть шишка на голове еще побаливала, в остальном он чувствовал себя прекрасно. Первым делом Фатти позвонил суперинтенданту, и, к счастью, Дженкс оказался на месте! Фатти с ним сразу соединили.

– Рано ты сегодня, Фредерик, – раздался в трубке четкий голос суперинтенданта. – Что-то случилось?

– И немало! – воскликнул Фатти. – Мистер Дженкс, вы не могли бы поднять одно старое дело? Это было лет двадцать назад, когда Уилфрид Хастерли из «Плюща», в Питерсвуде, и два его сообщника скрылись с огромным количеством алмазов?

– Мне и поднимать ничего не надо, – ответил суперинтендант. – Я тогда только начал работать и занимался этим делом. Уилфрид получил срок и умер в тюрьме, один из его сообщников сбежал за границу, и мы никогда больше о нем не слышали, а другой тоже сидел и вышел из тюрьмы несколько месяцев назад. Мы предполагали следить за ним, надеясь, что он знает, где Уилфрид спрятал алмазы, но он оказался хитрее и ускользнул. А в чем дело? Зачем тебе эта старая история?

– Дело в том, что сообщники Уилфрида появились в «Плюще», который называется теперь «Фиэлин-Холл», – сообщил Фатти. – И…

– Фредерик! Не может быть! – В голосе суперинтенданта звучало изумление.

Быстрый переход