— Круто! — сказал Пит. — Теперь мы знаем, где эти типы собираются нанести удар. — Но мы по — прежнему не знаем, кому они собираются нанести удар.
— Может, мы найдем какую-нибудь зацепку.
Юп достал бинокль, который прихватил с собой, открыл дверцу машины и отправился вниз, высматривая дорогу в сгущавшихся сумерках. Пожав плечами, остальные Сыщики и Келли последовали его примеру.
Юп повел их вниз, по поросшему лесом склону холма, через ручей к забору.
— Не могу сказать, что уверен, — проговорил он, — но, может, нам повезет. Все, что нам нужно, — это номерной знак машины или хоть что — то, что может навести на след…
Он просунул голову между прутьями железной витой решетки, сделанной под старину, и сфокусировал свой бинокль.
— Скверное дело, — сказал Юп. — Я вижу движение около караульных помещений. Несколько охранников направляются сюда.
— Ох, Юп, — воскликнул Пит. — Кажется, они уже здесь.
Низкие кусты почти под самым носом зашевелились, и оттуда выскочили два мрачного вида вооруженных охранника. Оружие в их руках было уж точно не пэйнтбольным.
ФОРТ БЕВЕРЛИ — ХИЛЛЗ
— Не двигаться! — гаркнул самый крупный из охранников. — Нам не улыбается пустить в ход эти штуки.
Оба охранника нацелили свои автоматы на Сыщиков и Келли.
Какое — то мгновение Юп стоял, тупо уставившись на них. Он словно лишился дара речи.
Но к тому времени, когда с внутренней стороны забора прибыло вооруженное подкрепление, Юп решил рассказать свою версию из «истории».
— Что это вам стукнуло в голову — подглядывать? Это — частная собственность, — прорычал сквозь решетку главный по виду охранник. Он указал дулом своего автомата на бинокль Юпа.
— Сэр, — сказал Юп самым своим чопорным и манерным голосом, — мы представляем американское отделение Клуба поклонников Нильса Форлэнда. И вы сами понимаете — разве мы могли посетить Лос — Анжелес, не побывав там, где жил мистер Форлэнд, когда снимался в «Красном орле» и «Блатнозе — варваре»?
Только в Калифорнии такая идиотская телега могла сработать — и она действительно сработала. Медленно, но верно автоматы опустились.
— Что это за гусь — Нильс Форлэнд? — услышал Пит вопрос одного из охранников.
— Парень был актером — качком, несколько леи назад, — последовал ответ. — Он так и не научился говорить по — английски. Никогда не забуду его в «Блатнозе»!
Охранник продолжил со смачным акцентом:
— Есси ти ни аттайтеш ф сторону, я путу фунуштен тепя шлепнут.
Главный охранник покачал головой:
— Ну что ж, вы полюбовались на жилище своего сокровища. А теперь быстро отсюда — и чтоб я вас больше не видел.
— Если мы побеспокоили нынешнего владельца, мы искренне сожалеем, — сказал Юп. — Я могу извиниться перед ним или, может, даже еще лучше — принесу ему письменные извинения. Если вы будете так добры, что скажете нам его или ее имя…
— Нам платят не за то, чтобы растрезвонивать информацию. Нас наняли, чтобы держать таких, как вы, на расстоянии. — Он пригрозил пальцем. — Уходите!
Два наружных охранника отвели Сыщиков и Келли назад на холм, к машине.
— Вам, детки, еще повезло, что вас занесло сюда именно сейчас, — сказал охранник покрупнее. С наступлением темноты за забором спускают сторожевых собак. |