— Я звоню, чтобы предупредить вас, что сегодня вечером в ваш дом залезут воры…
— Ище адин, — загремел тот. Клэдити выпалил следующие несколько слов так быстро, что Юп не был уверен, что понял все. Но он ухватил основную мысль.
В переводе тирада Клэдити звучала так: «Эй, вы, шутники, думаете, что это очень смешно — трезвонить мне? Я не знаю, откуда вы взяли мой номер, но можете его забыть. Его немедленно сменят. Твоя байка — даже не оригинальная. Мне понравилась другая — что истребитель — бомбардировщик атакует мой дом в воскресенье утром. А твоя — тьфу!»
— Подождите! Подождите! — взмолился Юп. — Миллион дол…
Он услышал, как на другом конце провода брякнули трубку, оставив Юпу лишь бибиканье в ушах и отчаянье в сердце.
— Этот аферист, этот стервец опять нас обскакал, — тихо и спокойно сказал Юп, вешая трубку. — Он довел Клэдити до бешенства потоком липовых звонков. Клэдити был так зол, что даже не выслушал меня.
— А нельзя позвонить ему еще раз? — предложил Боб.
— Нет — какой смысл? Он просо снова шмякнет трубку.
— Тогда что же нам теперь делать? — развел руками Пит. — Полиция и бровью не поведет, если мы выложим нашу историю, а… подождите, подождите… минуточку!..
— Что такое? — спросил Юп.
— Может, мы и не можем пойти в полицию — но мы можем рассказать, что знаем, полицейскому — Нику Флинту!
Пит начал поспешно развивать идею:
— Я имею в виду… давайте сообразим… Так… Флинт играет в пэйнтбол. Он знает все тонкости игры, необходимые для победы, знает, какими навыками владеют пэйнтболисты. Да, он — единственный полицейский, к кому можно обратиться, кто поймет серьезность угрозы, о которой мы все толкуем.
— Д — да. — Не сразу согласился Боб. — Но понравится ли ему, что мы бросаем камешек в огород мистера Арта Тиллэри — одного из его приятелей по команде?
Пит пожал плечами:
— Может, и не понравится… но еще мы знаем, что он достаточно импульсивный и энергичный, чтобы проверить подобного рода подозрения. Он, может, и не самый приятный парень на свете, но кажется абсолютно прямолинейным и заводным. Да и потом под угрозой его собственный огород — его территория. Мы же знаем — он из полиции Беверли — Хиллз.
— Итак, что ты нам посоветуешь? Позвонить ему? — поинтересовался Боб.
Юп уже набирал номер.
— Сначала мы позвоним в полицию Беверли — Хиллз и выясним, на дежурстве ли Флинт.
Он ждал буквально несколько секунд.
— Я пытаюсь найти офицера Николаса Флинта… да, понимаю… Я и не думаю, что вы можете… я просто думал… Хорошо, в любом случае — спасибо.
Он положил трубку на аппарат.
— Флинт сегодня не на дежурстве, и до воскресенья его не будет. Дежурный сержант, похоже, не стал от этого несчастней. А еще он не дал мне его домашний телефон. И еще, «еще», — продолжил Юп, роясь в местном телефонном справочнике, — здесь нет номера Николаса Флинта. — С несчастным видом он взглянул на телефон.
— Держу пари, у Сплэта Родмэна есть его номер, — предположил Боб.
У Родмэна и впрямь был адрес и телефон Флинта, и он охотно дал бы их Юпу. Но Юп вдруг передумал звонить.
— Я решил — это дело требует личной встречи, — объяснил он. — А я для этого кандидат неподходящий. Флинт помнит меня как прилипалу, который крался за ним до полицейского участка в прошлое воскресенье. |