Изменить размер шрифта - +
Следователь и сыщик. Они уже два часа ждут вас. Мы сказали им, что не знаем, когда вы вернетесь, но они настояли на своем.

– Они сообщили, чем вызван их визит?

Сэмюель покачал головой и взволнованно сглотнул слюну.

Дэниел успокаивающе похлопал его по плечу.

– Несомненно, они напали на след убийцы леди Кроуфорд. Сейчас я узнаю, чего они хотят.

– На случай, если они явились сюда по поводу юного Сэмюела, я проводил их в библиотеку, милорд, – тихо сказал Баркли. – Я подумал, что, возможно, им доставит удовольствие общество Ноти.

О Боже! Два часа с Ноти? Дэниел сомневался, что кому-то из нормальных людей это может понравиться.

Он вошел в библиотеку и с облегчением отметил, что Ноти спит.

Рейберн и Мейн поднялись со своих мест, и после обмена приветствиями Мейн спросил в своей обычной резкой манере:

– Вы отсутствовали весь день, лорд Сербрук?

– Да, только что вернулся.

– А где вы были?

– В своем загородном доме в Кенте.

Мейн удивленно поднял брови:

– Довольно длительный путь для одного дня.

– Мне было приятно путешествовать в такую прекрасную погоду.

Рейберн откашлялся.

– Должно быть, вы отправились рано утром. В котором часу вы покинули Лондон?

– Около семи. – Дэниел перевел взгляд с одного на другого. – Джентльмены, я устал и хотел бы отдохнуть, поэтому, может быть, вы объясните цель вашего визита? Это касается Толливера? Или какого-то другого убийцы леди Кроуфорд?

– А почему вы думаете, что мы прибыли сюда в связи с убийством леди Кроуфорд? – резко спросил Мейн.

– Я только предполагаю, потому что не понимаю, что еще мы можем обсуждать.

– Боюсь, есть еще кое-что, – сказал Рейберн серьезным тоном. – Скажите, лорд Сербрук, в котором часу вы покинули званый вечер у лорда Эксбери?

– Не могу сказать точно, но, кажется, около часа ночи.

– Вы отправились прямо домой?

– Да.

– И потом оставались дома?

Дэниел заколебался на мгновение, в течение которого решил пренебречь своей совестью.

– Да. – Он действительно находился дома около двадцати минут, прежде чем пойти к Каролине.

Мейн прищурился с явным недоверием:

– Рейберн и я видели, как вы разговаривали с леди Маргейт прошлым вечером у Эксбери.

Дэниел задумался на несколько секунд, потом кивнул:

– Мы обменялись несколькими любезностями.

– Какие у вас с ней отношения?

– Мы друзья.

– Мы узнали из нескольких источников, что не далее чем год назад вы были больше, чем друзья.

– Не секрет, что Гвендолин и я имели короткую любовную связь.

– Вы дарили ей какие-нибудь драгоценности, как леди Кроуфорд? – спросил Рейберн.

– Да. Браслет.

– С сапфирами?

Дэниел кивнул.

– Кстати, он был на ней прошлым вечером. – По спине его пробежал неприятный холодок. – А почему вы спрашиваете?

– Потому что, лорд Сербрук, – сказал Рейберн, – леди Маргейт была найдена мертвой рано утром в конюшне за домом лорда Эксбери. Ее забили до смерти дубинкой – точно так же, как и вашу другую бывшую любовницу, леди Кроуфорд. И вы, милорд, единственная связующая нить между этими двумя убийствами.

 

Глава 20

 

Женщине не следует бояться проявлять инициативу в любовных делах. Я никогда не слышала со стороны моих любовников сетований на то, что я слишком активна и распутна, тогда как многие мужья жалуются, что их жены в постели могут только лежать неподвижно под ними и ежиться.

Быстрый переход