Ее дедушка прекратил все выплаты процентов с капитала, которые поступали на счет Гастингса. Ходят слухи, что родители позволили Лилли самой выбрать, мужа, и вскоре она выйдет замуж за человека, которого любит давно и искренне. Подозреваю, что это тот самый мужчина, которого она приводила в свою спальню в тот памятный вечер, когда я вскрыл сейф Гастингса.
– Я рада за нее и искренне желаю ей счастья… А что Гастингс?
– В клубах ходят упорные слухи, что он почти банкрот. Само собой разумеется, все его финансовые планы рухнули и никаких других источников дохода у него нет. Если его не повесят, то он вынужден жить в глуши до конца дней, лишенный того, что ценил больше всего на свете.
– Денег и положения в обществе.
– Да.
– Интересно, что станет с Викторией.
– Фаулер уверен, что она безумна. Он думает, что после завершения следствия ее отправят в сумасшедший дом.
– Мм…
– Ты сомневаешься в том, что она сумасшедшая? – спросил Энтони.
– Сомневаюсь. Думаю, Виктория Гастингс вполне способна сыграть эту роль, чтобы спастись от виселицы.
– Уверяю тебя: если она в здравом уме, то оказаться запертой с умалишенными может оказаться хуже, чем смерть.
– Ты прав. – Луиза содрогнулась.
– Хочу тебе рассказать еще кое-что.
– Да?
– Сегодня днем я встретил Джулиана Истона в клубе.
– Боже мой… и как он?
– Был очень тих и на удивление трезв. Извинился передо мной. Ты была права. Все это время он винил себя в смерти Фионы. В ночь своей гибели она вышла в сад, чтобы увидеться с ним. Они условились о встрече, но она наткнулась на ссорившихся мистера и миссис Гастингс. И когда Истон прибыл к назначенному для свидания месту, Фионы там уже не было.
– Это очень трагичная история, – вздохнула Луиза.
– Вот и все новости, – бодро подытожил Стол-бридж. – Теперь предлагаю поговорить на более интересную тему.
– О чем же? – любопытством спросила Луиза.
– О нас с тобой.
Она растерялась, потом сняла очки и принялась протирать стекла.
– Да, я тоже собиралась обсудить с тобой наши проблемы. Боюсь, у членов твоей семьи сложилось совершенно превратное мнение о наших отношениях и нашем будущем.
– Они уверены, что я собираюсь на тебе жениться, – подтвердил Столбридж.
– Да, я знаю. – Луиза водрузила очки на нос и взглянула на него, стараясь, чтобы на лице не отразилось смятение, царившее в душе. – Когда мы возвращались после событий в «Феникс-Хаусе», разговор зашел как раз об этом, и я пыталась их разубедить… но, к сожалению, мне не удалось. Они просто не стали меня слушать!
– Боюсь, это у нас семейное, – с улыбкой сказал Энтони. – Если уж кто-то из моих родственников в чем-то уверен, то разубедить его или ее практически невозможно. Все как один исключительно упрямы. Включая меня, разумеется.
– Но это ужасно неловкая ситуация! Я не могу позволить им верить в то, что совершенно невозможно.
– Тогда мы должны сделать это возможным. Так всем будет проще. И семейная гордость не пострадает, ведь они окажутся правы.
– О чем ты говоришь?
Энтони вскочил, обогнул стол и опять поднял Луизу со стула. Прежде чем он успел привлечь ее к себе, она торопливо сказала:
– Прошу тебя, Энтони… Ты не сможешь решить эту проблему поцелуями.
– Я люблю тебя, Луиза.
– Что? – Она вдруг почувствовала, что земля буквально уходит из-под ног. |