Изменить размер шрифта - +
Или особой прозрачностью кожи со слабым румянцем, грациозной шеей, маленьким и прямым носом. Его потрясло то, что женщина, способная заставить оглянуться любого мужчину, не вызывает у него никаких эмоций, кроме ярости и отвращения, потому что ею обладал тип, подобный Нику Гаррисону.

Порш исчез. Дженнифер Рэдфорд о чем-то быстро заговорила с Лорой Дербин, прижимая при этом одну руку к животу. На лице у нее появилась гримаса боли. Лора что-то сказала Тастину. В этот момент Роберт тронул Стивена за плечо:

— Пошли. Они ждут нас.

Стивен не шелохнулся. Ему неожиданно расхотелось спускаться вниз, и он пожалел о данном столь опрометчиво обещании. Какая-то часть его души не хотела приближаться к этой женщине. Он неотрывно смотрел на нее. Вот она сказала что-то еще своей охраннице и направилась к туалету.

— Пойдем посмотрим, что там происходит, — позвал Блэкпул. Пришлось Стивену последовать за ним.

Но когда они спустились вниз, Дженнифер Рэдфорд нигде не было видно. Полицейские стояли, повернувшись спиной к закрытой двери туалета.

Откуда-то вновь появился Порш, увидев Роберта, шагнул ему навстречу и отрапортовал, что охраняемая и Лора находятся в туалете, так как Дженнифер заявила, что ее тошнит.

Стивен услышал, как Роберт вздохнул.

Но вот дверь туалета открылась, и в коридор вышла Лора. Лицо ее слегка покраснело от напряжения, но, увидев Роберта, женщина заметно успокоилась.

— Я рада, что ты здесь, — сказала она, проводя рукой по своим седеющим волосам.

— Что все это значит? — спросил Блэкпул.

— Она знала, что мы встречаемся здесь, внизу. Но в тот момент, когда мы приблизились к туалетной комнате, сказала, что ее начинает тошнить. Внутри я все проверила, там никого. Последнее, что я слышала, — у нее началась рвота.

— Она действительно заболела? — поинтересовался Блэкпул.

— Думаю, это от сильного нервного напряжения, такое может случиться с любым, кто собирается давать показания против типов, подобных одному из Гаррисонов. — Она повернулась к Стивену: — Знаешь, я не поверила, когда Роберт сказал, что ты согласился на это. Подумала, что счеты с семьей Гаррисонов у тебя давно в прошлом.

— Я и сам так думал, пока Роберт не ввел меня в курс дела. Хотя что тут особенного? Я посижу в номере отеля, позанимаюсь, и заодно буду охранять свидетельницу.

— Желаю удачи!

Лора открыла дверь в туалетную комнату и громко сказала:

— Пожалуйста, поторопитесь.

— Я выйду через две минуты! — ответила Дженни глухим голосом.

— Может быть, сходить за ней? — Лора вопросительно взглянула на Роберта.

— Нет, пусть она окончательно оправится.

— Ну что ж, тогда мне пора.

— Желаю счастья и здорового внука!

— Спасибо! — Лора поспешила к выходу.

Стивену неприятно было стоять на виду у всех, как лакей, ожидающий госпожу. Постоянно двигайся! Останавливайся только тогда, когда ты в безопасности! Он хорошо знал это правило. Взглянул на Роберта. Тот посмотрел на часы:

— Дадим даме еще две минуты.

Стивен кивнул. Если через две минуты она не выйдет, я сам пойду за ней! — подумал он.

 

С того момента, как Сильвия вошла в здание суда, ее сердце не переставало колотиться, а в животе словно сжимался какой-то комок. В четыре часа дня она уже была на месте, но все же не могла отогнать опасений, что из их с сестрой затеи ничего не получится.

Она сидела в последней кабине туалета на сливном бачке, поставив ноги на крышку унитаза, и прислушивалась к каждому шороху. Сильвия всегда отличалась от своей сестры-двойняшки с богатым воображением, которая без конца могла мечтать и строить воздушные замки.

Быстрый переход