– Но, как только Чед вскочил, граф очень строго на него глянул. Повинуясь молчаливому приказу, Чед бросился к Джейн, обнял ее и чмокнул в щеку, потом поцеловал отца.
– А бабушка с дедушкой? – тихо напомнил ему граф.
– Ой, извини… – пискнул Чед и расцеловал Дерека и Миранду, а потом с воплем унесся из столовой.
– У тебя отличный сын, – сказал Дерек улыбаясь. Миранда, сидевшая рядом с Ником, коснулась руки сына.
– Ты счастлив, Ник?
Он напряженно посмотрел на Джейн.
– Да…
– Я так рада… – сказала Миранда, и в ее голосе прозвучало глубокое, искреннее чувство.
Ник бросил короткий взгляд на мать и тут же повернулся к отцу.
– Как вы могли, – резко спросил Ник, как вы могли лгать мне?
Глава 56
Как вы могли? – охрипшим голосом повторил Ник. – Почему ни один из вас не сказал мне правды?
Джейн была ошарашена тем, что Ник заговорил об этом так внезапно, так скоро.
Дерек вопросительно уставился на сына, а потом вдруг помрачнел. И отодвинул чашку с кофе.
– Какой правды мы тебе не сказали?
– Настоящей правды! – Голос Ника зазвучал выше, глаза сверкали. Он в упор смотрел на отца. – Как вы могли лгать мне?!
Дерек выпрямился. Он потрясенно взглянул на Ника:
– Я не лжец… особенно перед собственным сыном. В чем ты меня обвиняешь?
Джейн, сидевшая между отцом и сыном, положила ладонь на руку мужа, чтобы сдержать его. Он не обратил на это внимания.
– Но ты лгал… я ведь не твой сын! Дерек не сумел скрыть смущения.
– Какого черта, о чем ты? Что…
Вскрик Миранды остановил его. Миранда была белее стенки, она прижала руку к груди и в ужасе смотрела на Ника. Ник обернулся к ней:
– Я узнал правду в тот день, когда вернулся с войны.
– О Ник! – воскликнула Миранда, хватая его за руку. – Почему же ты не сказал нам ни слова?
– Да, какого черта? – закричал Дерек вставая.
– Чейвз… – произнес Ник, тоже поднимаясь.
Дерек смертельно побледнел и, покачнувшись, ухватился за край стола.
– Мой отец – Чейвз, – безжалостно продолжил Ник. – Вы лгали мне… все эти годы!
– Как ты узнал? – простонала Миранда.
– Мы хотели защитить тебя, – тяжело произнес Дерек.
– Мы не говорили тебе об этом, потому что это было бессмысленно! – закричала Миранда. – Бессмысленно и жестоко!
– Вся моя жизнь здесь была ложью! – закричал в ответ Ник.
– Но моя любовь к тебе – не ложь! – сказал Дерек так нежно, так тихо, что после его слов в комнате воцарилось молчание.
Ник тоже схватился за стол. Он смотрел на Дерека. Он ждал, он умолял взглядом.
– Это правда, – продолжил Дерек. – В тот день, когда ты родился, я взял тебя на руки и сразу понял, что люблю тебя как родного. Это правда.
Ник опустил затуманившиеся глаза.
– Д-дерьмо… Но это же просто невозможно. Как мог ты любить сына человека, изнасиловавшего твою жену? Как?
– Чейвз расплатился за все, что сделал, – яростно сказал Дерек. – И ты – мой сын!
– Твой сын – Рет!
– Не больше, чем ты. Ник уставился на него.
– Я люблю его ничуть не больше, – настойчиво заговорил Дерек, повинуясь внезапному прозрению. |