Изменить размер шрифта - +

— Почему ты носишь мужскую одежду? — спросил он.

Она рассмеялась, негромко и мелодично, а глаза ее задорно блеснули.

— Потому что знаю, что это будет раздражать тебя.

Он откинул голову и рассмеялся. Это был настоящий смех, и это было невероятно. Счастье и любовь наполнили его до краев. Он не смог бы вспомнить, на что были похожи эти чувства, сильные и понятные, как сладкая боль во всем теле.

— А это нужно — раздражать меня?

В ответ она подняла бровь, с удивлением замечая, что голова больше не болит.

— Но это так легко, — поддразнила Рейвен.

Он наклонился ближе.

— Дерзкая женщина. Ты хотела сказать — это так опасно?

— Хм, возможно, и это тоже.

Она быстро провела по волосам, отбрасывая их с лица. Это был такой будничный, но полный чувственности жест — он не мог оторвать взгляд от ее прекрасного лица, высокой груди и нежной линии шеи.

— Ну и как, ты достаточно хорошо играешь в шахматы? — спросила она с вызовом.

 

Через час Михаил, откинувшись в кресле, смотрел на ее лицо, в то время как она изучала доску. Сосредоточившись и нахмурив брови, она старалась разгадать его стратегию. Она чувствовала, что он заманивает ее в ловушку, но не могла ее найти. Подперев подбородок, она расслабилась и не стала торопиться. Она была терпелива и благодаря этому уже дважды ставила его в тупик — просто потому, что он был слишком уверен в себе.

Внезапно ее глаза расширились, и ленивая улыбка скользнула по губам.

— А ты хитрая бестия, Михаил! Но мне кажется, ты такой умный, что тебе будет трудно.

Он посмотрел на нее, прищурив глаза и сверкнув белыми зубами в свете камина.

— Разве я не упоминал, мисс Уитни, что последнего, кто оказался настолько невоспитан, чтобы обыграть меня в шахматы, бросили в темницу, где он в мучениях провел тридцать лет?

— Полагаю, тебе тогда было где-то около двух лет, — съехидничала она, не отрываясь от шахматной доски.

Он шумно вздохнул. Ему было так спокойно в ее присутствии, он испытывал абсолютное умиротворение. Она, очевидно, верила в то, что он простой смертный, просто с очень сильными телепатическими способностями. Михаил лениво потянулся через доску, делая ход и замечая, как в ее глазах появляется понимание.

— По-моему, это шах и мат, — сказал он вкрадчиво.

— Я должна была предвидеть, что мужчина, который ходит по лесу вместе с волками, окажется хитрецом.

Она улыбнулась.

— Великолепная игра, Михаил. Я действительно получила от нее удовольствие.

Рейвен откинулась на спинку стула.

— Ты можешь разговаривать с животными? — с любопытством спросила она.

Ему было приятно, что она в его доме, нравилось, как огонь окрашивал ее волосы в синий цвет и как тени ложились па ее лицо. Он запомнил его во всех подробностях, и теперь, если он закроет глаза, оно появится перед ним: высокие скулы, небольшой нос и полные губы.

— Да, — сказал он правду, не желая ее обманывать.

— Ты бы убил Джейкоба?

Ее ресницы трепетали.

— Осторожнее задавай вопросы, малышка, — предупредил он.

Она подобрала ноги, впиваясь в него взглядом.

— Знаешь, Михаил, ты так привык пользоваться своей силой, что даже не хочешь задуматься, правильно поступаешь или нет.

— Он не имел права дотрагиваться до тебя. Он причинил тебе боль.

— Но он не знал об этом. Ты тоже не имеешь права дотрагиваться до меня, но делаешь это постоянно, — резонно заметила она.

Его глаза холодно блеснули.

— У меня есть все права. Ты принадлежишь мне. Он сказал это спокойно и мягко, но предостерегающе.

— И что важнее, Рейвен, я не причинил тебе боли.

Быстрый переход