Изменить размер шрифта - +
Ее удары могут оглушить его, но никогда полностью не выведут из строя. Если повезет, то своим ударом она сломает ему колено, но она сомневалась в этом. Джексон пробежала по дому и выбежала на улицу. Ребекке всегда нравилось жить на защищенной военно-морской базе, и сейчас Джексон была благодарна за это. Крича во всю силу своих легких, она перебежала улицу, направляясь к дому Рассела Эндрюса.

Жена Рассела, Бернис, выбежала ей навстречу с тревогой на лице.

— Что случилось, дорогая? Ты ранена?

Рассел присоединился к ним, обнимая Джексон за плечо.

— Заболела твоя мама? — он знал лучше — он знал Джексон.

Она всегда была сплошной контроль, спокойствие под огнем, всегда задумчивая. Если бы Ребекка заболела, то Джексон вызвала бы скорую. Но прямо сейчас ее лицо было таким бледным, что она походила на призрак. В ее глазах был ужас, на лице — страх. Рассел бросил взгляд через улицу на молчаливый дом с распахнутой настежь дверью. Поднялся ветер, и воздух стал колючим и холодным. По какой-то неизвестной причине от вида дома у него побежали мурашки.

Рассел собрался было перейти улицу, но Джексон схватила его за руку.

— Нет, дядя Рассел, только не один. Вы не сможете спасти их. Они уже мертвы. Вызовите полицию.

— Кто мертв, Джексон? — тихо спросил Рассел, зная, что Джексон не лжет.

— Мэтью и моя мама. Тайлер убил их. Он рассказал маме, что также убил моего отца. В последнее время он стал таким странным и жестоким. Он ненавидел Мэтью и маму. Я пыталась вам рассказать, но никто из вас не поверил мне, — Джексон зашлась в рыданиях, закрыв лицо руками. — Вы не захотели выслушать меня. Никто из вас не захотел выслушать, — ей вдруг стало так плохо, ее желудок сжался, а перед глазами все вставали виденные ею картины, пока она не решила, что так недолго и сойти с ума. — Там так много крови. Он выколол Мэтью глаза. Почему он это сделал? Мэтью всего лишь маленький мальчик.

Рассел подтолкнул ее к Бернис.

— Присмотри за ней, милая. Она в шоке.

— Он убил всех, всю мою семью. Он забрал у меня всех. Я не спасла их, — тихо проговорила Джексон.

Бернис обняла ее покрепче.

— Не волнуйся, Джексон, ты с нами.

 

Джексон, 17 лет

 

— Эй, красавица, — Дон Джейкобсон наклонился, ероша макушку буйных светлых волос Джексон. Надеясь, что не выглядит собственником. Джексон всегда ставит на место всех, кто старается подойти к ней слишком быстро. Она словно возвела вокруг себя высокую стену, чтобы никто не мог проникнуть в ее мир. С того момента, как погибла ее семья, она, казалось, смеялась только в присутствии Рассела, Бернис Эндрюс и их дочери Сабрины. Сабрина, которая была старше Джексон на два года, приехала домой на весенние каникулы. — Куда ты так торопишься? Старший сержант сказал мне, что твое время было намного лучше, чем у последних новобранцев.

Джексон почти рассеянно улыбнулась.

— Мое время всегда лучше, чем у его последних новобранцев каждый раз, когда он получает новую группу. Можно сказать, в тренировках прошла вся моя жизнь. Не будь я лучше, старший сержант давным-давно бы исключил меня. Очень плохо, что женщины не могут служить в «морских котиках». Я для этого просто создана. Я уже экстерном закончила колледж, получив все необходимые зачеты, и теперь я не имею понятия, чем хочу заниматься, — она небрежно провела рукой по волосам, еще больше спутав их. — Я моложе, чем большинство остальных студентов, но, скажу тебе по правде, я чувствую себя старше большинства из них, так что хочется кричать.

Дон испытывал испепеляющее желание обнять ее, успокоить.

— Ты всегда была умной, Джекс.

Быстрый переход