Книги Фэнтези Уилл Эллиот Тень страница 138

Изменить размер шрифта - +

— Ну, ты когда-нибудь видел такие иллюзии? — спросило странное существо с головой Блейна и темными крыльями летучей мыши, зависнув перед Зорким Глазом.

— Этот ваш дракон мог сделать это? — поинтересовалось нечто, отдаленно напоминавшее оленя.

Дюжины странных тварей летали, ходили, гарцевали по комнате с одинаковой скоростью, словно воздух вокруг них превратился в кисель. Горький смех Блейна наполнил комнату, эхом отражаясь от стен. Белая дымка то и дело прорезалась всполохами света, многоцветными, как и мантия Стратега.

Зоркий Глаз согнулся у окна в три погибели, напряженно пытаясь рассмотреть в дымке что-то еще. Наконец он бросился вперед, вогнав кулак в шею четвероногой твари со светло-бежевой шкурой. Плоть разлетелась, как стекло.

— Отвечай мне, тупоголовый оборотень! — издевательски произнесла половина головы твари, валявшаяся на полу. — Этот твой дракон проделывал такие фокусы?

 

— Держать строй! — рявкнул офицер. Возможно даже, сам первый капитан.

И они держались, переговариваясь о странной мерзости, которая наполнила воздух. Было поздно, они уже поужинали и теперь должны были рассказывать друг другу байки у костров или улучить пару часов и поспать немного. Небо за их спинами было багровым, куда ярче обычного.

Раздалось шипение. Странный свет вспыхнул алым над ними. А затем солдат окутало облако, затуманив зрение и слух.

Какое-то время в строю царила тишина, нарушаемая редким кашлем. Затем воздух наполнился криками.

 

У окна в тумане, наполнившем комнату, Зоркий Глаз хищно пригнулся, как настоящий охотник. То и дело он срывался с места, чтобы обрушиться на проплывающую мимо иллюзию. Вот и теперь его кулак разбил какую-то тварь с крыльями и головой Блейна. Она рухнула на пол осколками плоти, которые, по мнению Эрика, здорово походили на пластик.

Эрик отрабатывал прицел «Глока» на тварях, кружащих по комнате, пытаясь отыскать ту, которая действительно была Блейном, если Стратег вообще находился среди них. Стрелять ему не хотелось. Каждая пуля была на счету, а потому драгоценна.

Наверху винтовой лестницы появился Луп.

— Куда подевалась Незнакомка? — спросил он.

Его голос едва был слышен в горьком смехе Блейна.

— Здесь, внизу. Она без сознания! — крикнул Эрик в ответ. — Она пыталась убить Блейна.

— Я ее не виню! — выкрикнул Луп. — Но кто-то тут от души наколдовал, а мы вроде договорились этого не делать. Кто это был? — Луп спустился вниз по лестнице, и его взору предстал сюрреалистичный парад мутантов. — Что это еще такое, во имя пламени Инферно?!

Луп поспешно отступил, давая дорогу существу в два раза больше его, с шестью тонкими ножками, заканчивающимися копытами. Лицо Блейна смотрело на него с длинной шеи. Тварь задержалась и покинула круг, обнюхивая народного мага, пока он не дернул его за свисающую бороду и не хлопнул по крупу. Тогда тварь вновь влилась в медленное кружение. Полубезумный смех Блейна грянул с новой силой.

Луп произнес:

— Глупый иллюзионист! Что он наделал? Нужно быть очень осторожным с такими вещами! Можно затеряться в собственном обмане, если хоть на мгновение утратишь контроль над колдовством, мальчик мой. Ну и что теперь?! — Луп шагнул вперед и заорал, перекрикивая смех Стратега: — А теперь постарайся-ка вспомнить, кто ты такой! Старый дурак в куда более плачевном состоянии, чем я! Валяй, возвращайся! Нет нужды в этом маскараде, мы не собираемся с тобой драться. Нам нужно всего лишь поговорить.

Козел с головой Блейна произнес:

— Убери свою игрушку, пилигрим. Расскажи мне о Тени. И я тогда тоже расскажу вам о ней.

— Так рассказывай! — гаркнул Луп.

Быстрый переход