Изменить размер шрифта - +
И хотя на улице было уже темно, владельцы этих заведений, как обычно, гасить их не спешили, надеясь собрать под свою крышу как можно больше клиентов.

Лисандра привычно прикинула, что в эту ночь многие мужчины, под предлогом, что засиделись в баре дотемна, а потом возвращаться было уже опасно, домой не вернуться, останутся ночевать в тех же барах, а то и гостиницах. Они конечно правы, в эту ночь разгуливать по улицам опасно. Вот только, они и не подозревают насколько опасно бывает, заночевав в гостинице, познакомиться в ней с хрупкой девушкой, с невинными глазами и бледным личиком.

О‑ля‑ля!

Она едва удержалась, чтобы не подпрыгнуть.

Итак, решено, она сегодня охотится в гостиницах!

...И все‑таки, она опоздала. Ночь белых всадников началась, когда до гостиницы, в которой она надеялась подкрепиться, осталось всего полквартала.

Она как раз пересекала улицу, когда послышался дробный стук копыт и прежде чем Лисандра успела опомниться, навстречу ей, из‑за поворота, вывалилось с десяток всадников, в мохнатых папахах, бурках, с шашками и короткими кавалерийскими карабинами в руках.

– Ну‑ка девка, подь сюда! – рявкнул ближайший всадник, папаху которого украшала грязно‑белая лента, указывавшая на то, что он командир отряда.

– Как бы не так, – пробормотала Лисандра и бросилась в ближайший переулок.

– Стой! Стой! – заголосили всадники, пуская своих коней вскачь, но было уже поздно. Для того чтобы спрятаться, Лисандре было нужно всего несколько секунд. Она это время и получила. Когда всадники, ругаясь и размахивая шашками, хлынули в переулок, он был уже пуст.

– Дьявол! – чертыхнулся предводитель отряда. – Куда же она делась?

Он подозрительно посмотрел на двери ближайших домов. Но нет, все они были заперты. Конники с разочарованным видом засовывали шашки в ножны.

– Ладно, мы ее еще достанем, – произнес предводитель отряда. – А теперь, слушай мою команду! Рысью – марш!

Зацокали копыта. Отряд развернулся и поскакал прочь.

Когда он исчез из виду, Лисандра, сидевшая на крыше ближайшего дома, взмахнула перепончатыми крыльями и спланировала вниз. Оказавшись на мостовой, она вернулась в человеческий облик.

– Зелен виноград, – пробормотала вампирша и заторопилась в сторону расположенной неподалеку гостиницы “ Три поросенка”.

Итак, она все же опоздала. Ночь белых всадников уже началась. Теперь проникнуть в “Три поросенка” будет гораздо труднее. Но нужно. Это была единственная гостиница поблизости, в которой она не охотилась уже давно.

– “Эх, – подходя к гостинице, вздохнула она. – Проснись я пораньше, можно было бы махнуть в какой‑нибудь очень фешенебельный клуб, типа “Классические вечера” или “Старый камин”. Уж там – то я бы повеселилась.”

Кровь аристократов и богатых людей Лисандра любила больше. Те питались гораздо лучше чем бедняки и поэтому кровь у них была вкусная, густая.

Остановившись возле гостиницы, она прислушалась.

Кварталом дальше раздавалось цоканье подков, да где‑то, совсем уж далеко, кто‑то разухабисто наигрывал на гармошке. Ночь белых всадников еще только начиналась.

Лисандра облегченно вздохнула.

Она обогнула гостиницу, подошла к ней со стороны черного хода и остановилась возле кухонного окна, расположенного на уровне мостовой, перегороженного толстыми железными прутьями. К счастью, форточка была открыта. Заглянув внутрь, Лисандра увидела двух поваров, суетившихся возле уставленной сковородками и кастрюлями печи. Улучив момент, когда один из них вышел, Лисандра превратилась в летучую мышь, проскользнула в форточку, едва не помяв крылья о железные прутья, и быстро, как молния, так и оставшись незамеченной, пролетела под потолком через всю кухню.

Быстрый переход