— Считая тебя и меня, получается, в Салажьем Уголке нас будет четверо? По двое в мужском и женском лагере?
— Да, — снова сказала Хелен, но при этом слегка нахмурилась. — Хотя, полагаю, должен быть ещё один. Я не разобрала имя — Риццо или д'Ареццо.
И, пожав плечами, добавила:
— Что-то в этом духе.
— Пауло д'Ареццо? Невысокий парень, всего на четыре-пять сантиметров выше меня?
— Не знаю. Насколько мне известно, я никогда его не встречала.
— А я, кажется, однажды встретил, — проговорил Аикава, когда они повернули в другой коридор, и толпа стала ещё гуще, уплотняясь по мере сужения коридора. — Если это тот, о ком я думаю, то он знаток электроники. Причем очень хороший.
Хелен вопросительно взглянула на него, и он пожал плечами.
— Моё знакомство с ним шапочное, но Джеф Тимберлейк работал над тактической задачей в заключительной симуляции последнего семестра с д'Ареццо в роли его офицера РЭБ. И Джеф сказал, что тот был чертовски в этом хорош.
— Звучит многообещающе, — рассудительно сказала Хелен.
— Значит, это всё? Нас пятеро?
— Считая тебя, — согласилась она, пока они пробивали себе путь. — И насколько мне известно. Но список назначений не был полным, когда я получала свои приказы. Они сказали мне, что будет, по крайней мере ещё один салага, но в то время они не знали кто именно. Полагаю, на это место и запихнули тебя. Раз уж речь зашла об этом, как случилось, что у тебя поменялось место назначения?
— Эй, на этот раз я сказал правду! — запротестовал он. — Всё что я знаю, это что Хершизер вызвала меня этим утром в свой кабинет, и сообщила, что мои приказы изменились. Я думаю, на самом деле они поменяли меня местами с кем-то, кто был назначен на "Гексапуму".
— Вот как? — Хелен задумчиво наклонила голову, смотря на него. — А нет ли у тебя случайно предположения, кем этот "кто-то" мог быть? Надеюсь, это не Рагнхильд!
— Собственно говоря, мне это известно. И это не Рагнхильд. — сообщил Аикава, и она пристально взглянула на него. Его голос звучал гораздо менее весело, чем следовало бы. Он пожал плечами, когда она, нахмурившись, вопросительно уставилась на него. — Вот почему я спрашивал, кто ещё получил такое же назначение, — пояснил он. — Поскольку я не заменил никого из упомянутых тобой. Если только мои обычные источники не обманывают меня, парень, которого я заменил, был Башанова.
— Башанова? — скривилась Хелен, не меньше всего прочего будучи раздражена на себя за повторение за Аикавой, словно глупый попугай, но она не могла уверено сказать, что ей нравится то, что следовало из упоминания этого имени. Кеннет Башанова не был особо желанным человеком ни для неё, ни для Аикавы. Ни, коли на то пошло, по крайней мере ещё для девяносто девяти процентов людей, имевших несчастье знать его. Не то, что бы его это особо волновало. У четвертого сына графа и правнука герцога не было нужды интересоваться разными маленькими людишками, копошащимися у его ног.
И если назначение в последнюю минуту Аикавы на КЕВ "Гексапума" спасло её от гардемаринского рейса на одном корабле с Кеннетом Башановой, она была этому искренне благодарна. Тот был достаточно противен со всеми, но аристократы его типа презирали грифонских горцев — вроде Хелен — так же, как горцы презирали их. Башанова всячески старался уязвить Хелен… когда-то.
Но что бы она ни думала о нём, и как бы признательна ни была за его замену, Башанова не был тем человеком, которого могли бы случайно заменить в последнюю минуту. Если он был переведён на другой корабль, то это произошло потому, что кто-то потянул за нужные веревочки. |