— Мы что, захватили артиллерию противника?
— Да, сэр. Нам помогли крылатые корабли, они пробили небольшую брешь в линии обороны, мы прорвались, ну а там уже сами…
— Слава Всевышнему.
Оглторп сел, затем повернулся в сторону Томочичи:
— Ты слышишь?
Но вождь ямакро внимал голосам иных миров. Его дни, как он сказал бы, остановили свой бег. Оглторп поцеловал его в лоб и закрыл другу глаза. Ему было жаль расставаться со старым вождем.
— Вы ранены, сэр, — сказал один из следопытов.
— Да, моя рука… — Он взглянул на окровавленную кисть, не понимая, где мог потерять пальцы.
Оглторп осмотрел себя. Пулю, пробившую Томочичи насквозь, остановила его кираса, и спина до сих пор чертовски болела. С удивлением он обнаружил небольшую дырочку в мягкой части бедра, — повезло, кость была не задета.
— Мы отправим вас в госпиталь, — сказал следопыт. — А задание, не бойтесь, мы выполним.
— Я не боюсь, потому что пойду с вами. Хоть одна лошадь в живых осталась?
— Но, сэр…
— Я тебя про лошадь спросил.
— Найдем, генерал!
Стерн навел пистолет. Сердце у Франклина бешено заколотилось.
— Ты даже не знаешь, что у тебя в руке, — сказал он.
— Сейчас узнаю, — пообещал Стерн. — Не сомневаюсь, это твое изобретение.
— Верно, мое изобретение.
— В таком случае сочти это за комплимент. Я доверяю твоим способностям создавать смертоносное оружие: что бы это ни было, оно наверняка превратит тебя в труп.
— Ошибаешься, — сказал Франклин и обнажил шпагу. — Эта штука может поранить тебя.
Стерн засмеялся:
— Разыгрываешь, мистер Франклин. — И он нажал на курок. Франклина всегда интересовало, что depneumifier может сделать с колдуном. И вот наконец, представился случай это выяснить.
Стерн выпучил глаза и выронил оружие. Malakus у него над головой вспыхнул и из красного сделался голубовато-зеленым. Стерн закричал нечеловеческим голосом и прижал ладони к ушам. Франклин выставил шпагу и рванулся к нему.
В конце концов, должна была существовать разница в анатомии обычного колдуна и сотворенного malakim, для уничтожения которых и предназначался depneumifier.
Несмотря на причиненную ему боль, Стерн оставался жив. Прежде чем Франклин приблизился к нему, он успел обнажить шпагу и приготовился отражать удары. Фехтовальщик из Франклина был никудышный. Он изредка, шутя, упражнялся с Робертом и шпагу носил не столько как оружие, сколько как украшение. Случись ссора и поединок, его ожидала бы верная смерть. Но Стерн был явно обессилен болью, и это давало Франклину шанс, от него сейчас зависели жизни очень многих людей.
И вместо того чтобы отступать и обмениваться ударами, Франклин в очередной раз бросился на противника так, что их шпаги скрестились у самых эфесов, и левой рукой изо всей силы нанес удар Стерну в лицо.
В первую секунду ему показалось, что он сломал себе руку. Зубы колдуна щелкнули, он чуть не упал, но в следующую секунду оттолкнул Франклина с нечеловеческой силой. Франклин отлетел к самому краю палубы и отчаянно балансировал, чтобы удержаться на ногах. Стерн сделал выпад, целясь Франклину в сердце. Машинально Франклин сделал ответный выпад.
И теперь стоял и смотрел. Его клинок вошел в грудь колдуна на четыре дюйма. Прямо в сердце. К счастью, клинок колдуна Франклина не задел: в последнее мгновение колдун развернул его, чтобы отразить удар, и развернул слишком поздно.
Стерн тоже стоял и смотрел.
— Как глупо… — начал он. |