И Оглторпа вдруг осенило.
— Парментер, ты же служил там, не так ли?
— Очень недолго, сэр.
— Расскажи мне об этом форте.
— Маркграф Монтгомери построил его для защиты границ от испанцев. Там четыре бастиона и проход к реке. Крепостной вал невысокий, но стена кирпичная.
— Подробнее, капитан, подробнее.
Рассвет еще не занимался, а Оглторп уже был внутри главной башни форта Мальборо. Птицы, лягушки и прочая болотная живность просыпались, собираясь встретить восход солнца дружным пением.
Стена не стала для них препятствием. Земляной вал оказался крутым, но они легко взобрались по нему, так как со стены их никто не обстреливал. Парментер выбрал ту часть вала, которая была повреждена испанской мортирой. После того как столицу маркграфства Азилия перенесли вглубь континента, вал не сочли нужным восстанавливать, дыра была наспех, без раствора, заложена кирпичом и камнями. Проделать лаз стало минутным делом. Тем временем самые меткие стрелки ямакро незаметно рассредоточились по бастионам.
— Проход ведет к северному рукаву, — сказал Парментер. — Как раз это нам и нужно.
— Его мы и захватим, — решил Оглторп.
Парментер резко обернулся на тихий шорох за спиной.
— Кто-то идет! — шепотом сообщил он.
— Никаких пистолетов, только ножи! — предупредил Оглторп.
Когда из пролома, покачиваясь, вышел человек, Оглторп чуть не вскрикнул от радости.
— Вождь! — прошептал он, прижав к груди индейца. — Ты неуязвим!
— Так говорят, — усмехнулся Томочичи. — Человек с ножами вместо рук обрезал мою веревку, но ко мне интереса не проявил. Я добрался до берега, а затем увидел вас. Хотите захватить форт?
— И развернуть их орудия против их же заграждений.
— Хорошо. Очень хорошо, — сказал Томочичи и замолчал, уставясь себе под ноги. — Я потерял дьявольское оружие. Нырял за ним семь раз, но не нашел.
Печальная новость не особенно расстроила Оглторпа.
— Потерял так потерял, — пожал плечами Оглторп. — Твоя жизнь дороже depneumifier, и я рад, что ты жив. Ну а теперь пошли.
Одетые в военную форму противника, найденную ими на амфибии, они крадучись прошли через внутренний двор.
Двоих часовых у ворот, ведущих к проходу, они сняли бесшумно и беспрепятственно подобрались к пушкам.
На востоке небо порозовело от первых лучей солнца.
— Сейчас будет самое интересное, — сказал Оглторп. — Нам нужен свет, чтобы разглядеть, где они перекрыли проход, определить радиус действия и потопить их корабли. Затем прекратить стрельбу и пропустить «Азилийский Молот».
— А что потом, сэр?
— Посмотрим по обстановке. Если сможем, прорвемся к своим. Если нет, Маккей знает, что делать. Самое главное — найти корабли, плывущие к нам из Венеции. — Оглторп похлопал Уноку по плечу. — Видишь план форта? Эта батарея выдвинута вперед и, как стрела, нацелена на море. Наша цель — удержать ворота и стены. Подумай, как организовать для нас прикрытие со стороны форта. Они не знают, что нас всего пятьдесят человек. А я не знаю, сколько человек на их стороне, думаю, в два раза больше, плюс taloi, против которых у нас нет оружия.
— Ты хочешь сказать, что нас здесь всех перебьют?
— Мы должны продержаться как можно дольше. Сумеем?
— С таким генералом сумеем, — ответил Унока.
Оглторп удовлетворенно кивнул и уставился на реку, ожидая рассвета и надеясь, что тумана не будет.
Первый выстрел они сделали через час из восемнадцатимиллиметровой пушки. |