– Руперт был бы куда более подходящим женихом, – сказал он с горечью.
Ее глаза метнули молнию.
– А, ба! – сказала она презрительно. – Руперт – глупый мальчишка, как и принц Конде! Если вы на мне не женитесь, монсеньор, я замуж не выйду.
– Было бы жаль! – сказал он. – Mignonne… ты… уверена?
Она кивнула, дрожащие губы сложились в улыбку.
– Ах, монсеньор, я никак не думала, что вы – вы! – можете быть настолько слепым! – сказала она.
Его светлость пристально посмотрел ей в глаза, а потом опустился на одно колено и поднес ее руку к губам.
– Малютка, – сказал он очень тихо, – раз ты готова снизойти до брака со мной, даю тебе слово, что в будущем у тебя не будет причин сожалеть об этом.
Его настойчиво подергали за плечо, он встал и широко раскрыл объятия. Леони кинулась в них, они сомкнулись, и ее губы встретились с его губами.
Бесшумно вошел мосье де Бопре и, увидев их, хотел поспешно удалиться. Но они услышали скрип двери и отпрянули друг от друга.
Он просиял улыбкой.
– Eh, bien, mes enfants?
Его светлость взял руку Леони в свои.
– Моn риrе, – сказал он, – я хочу, чтобы вы нас обвенчали.
– Конечно, mon fils, – невозмутимо ответил священник и потрепал Леони по щеке. – Я уже все приготовил.
ЕГО СВЕТЛОСТЬ ГЕРЦОГ ЭЙВОН УДИВЛЯЕТ ВСЕХ В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ
Арман вскинул руки.
– Но прошло более недели! – вскричал он. – Где он? Где девочка?
Леди Фанни возвела глаза к небу, и ответил ему Давенант:
– Знай мы это, Арман, нам было бы спокойнее, уверяю вас. Все мы в последний раз видели Эйвона у мадам Дюдеффан.
– Куда он отправился? – спросил Арман. – Разве он не заехал сюда?
Марлинг покачал головой.
– Он точно сквозь землю провалился, – сказал он. – Мы знали, что после суаре он собирался уехать в Анжу на поиски Леони, но ничего точнее он не сказал. С ним его камердинер, и он уехал в легкой дорожной карете. Вот все, что нам известно.
Арман рухнул в кресло.
– Но… но неужели он уехал прямо в том, в чем был одет на суаре? – пробормотал он. – Несомненно, он должен был заехать сюда и переодеться во что-нибудь более подходящее.
– Нет, он не заезжал, – решительно ответила Фанни. – Золотого кафтана в его гардеробной нет. Мы посмотрели.
– Fi, donc! – ахнул Арман. – Неужели он разъезжает в нем по Франции?
– Вряд ли. – Давенант улыбнулся. – Он же где-нибудь остановился переночевать. А насколько я знаю Джастина, он никогда не отправляется в дорогу без багажа.
Арман беспомощно посмотрел вокруг.
– И никому из вас он не доверился! Это становится серьезным! И вот в третий раз я приезжаю узнать…
– В четвертый, – истомленно поправила миледи.
– Разве, мадам? Ну, так я приезжаю в четвертый раз узнать, нет ли вестей о нем и о моей племяннице! Что могло случиться, как вы думаете?
Давенант устало посмотрел на него.
– Мы стараемся не думать, Арман. Поверь мне, наша тревога не уступает твоей. Мы даже не знаем, жива ли Леони.
Леди Фанни высморкалась и откашлялась.
– И ведь мы ничего не можем сделать, – вскричала она. – Должны сидеть сложа руки и ждать.
Марлинг погладил ее по плечу.
– Ну, ты не сидела сложа руки, любовь моя!
– О да! – Арман повернулся к ней. |