Возле ресторанчика урчал двигателем толстоносый грузовик «бюссинг», мощная трёхосная машина; в кузове грузовика сидели десяток солдат. У кабины стояла молодая женщина, офицер, а рядом – человек гражданского вида: весеннее пальто, шляпа, круглые очки. В офицерской форме советской армии Клиховский ещё не разбирался, а гражданского он узнал: доктор Пакарклис из Вильно, историк и юрист. До войны Клиховский не раз встречался с ним на конференциях, посвящённых Тевтонскому ордену. Что здесь делает Пакарклис?.. Не важно. В любом случае это шанс.
Клиховский прислонил носилки к прицепу.
– Фрау Берта, отдохните, – предложил он. – Я заметил давнего знакомого.
Пока он шагал к площади, женщина-офицер забралась в кабину. Литовец закурил, поглядывая на двери ресторана. Он явно кого-то ждал.
– Господин Пакарклис?.. – Клиховский приподнял шляпу в приветствии.
Пакарклис узнал его не сразу. Клиховский сильно изменился с довоенных времён: исхудал, постарел, а глаза стали словно какими-то древними.
– Винцент, неужели это вы?! Боже мой, вы живы!..
Пакарклис в изумлении всплеснул руками и застыл в молитвенной позе. Для литовца это было высшим выражением радости.
– Трудно согласиться, но я жив, – усмехнулся Клиховский.
– Что вы делаете в Пиллау? – полюбопытствовал Пакарклис.
– Прозябаю, – просто сказал Клиховский. – Как видите, разгребаю мусор. Кстати, здесь я – Пауль Бадштубер, эвакуированный младший инспектор дорожной службы Инстербурга. Так что, Повилас, называйте меня Паулем.
Пакарклис помрачнел. Вторая мировая многих превратила в подлецов.
– Я слышал, что в сорок втором в Данциге вас забрало гестапо. Или СС. Но я ответственно заявляю вам, что русские не преследуют за сотрудничество с немцами, Ви… Пауль, если вы не были карателем или их пособником.
Клиховский спокойно покачал головой:
– Меня забрало СД, но это не важно. Я не был карателем и пособником. Я был узником концентрационного лагеря Штутгоф, точнее, его отделения в форте «Штиле». Я бежал. И оказался в этом городе с чужими документами.
Пакарклис выдохнул с облегчением.
– Я помогу вам восстановиться в правах, – сразу предложил он. – У меня появились определённые связи в комендатуре.
Значит, Пакарклис по-прежнему сотрудничает с советской властью… Клиховскому это и раньше не нравилось, но сейчас годился любой шанс.
– Пока не надо, Повилас. Если русские узнают, что я поляк, меня сразу экстрадируют в Данциг. А у меня к немцам здесь ещё есть неоплаченный счёт. Лучше расскажите, чем вы занимаетесь в Пиллау?
Теперь глаза Пакарклиса блеснули удовольствием.
– Возглавляю археографическую экспедицию Литовской академии наук.
– Археографическую? – не поверил Клиховский. – В мае сорок пятого?
– Всё согласовано со штабом фронта. Мы разыскиваем литовские книги, увезённые нацистами. В замке Лохштедт немцы бросили целую библиотеку. Там есть даже манускрипты из Альбертины и письма Канта.
Лохштедт?.. Клиховский словно коснулся оголённого провода.
– Послушайте, Повилас, – хмуро сказал он, глядя в сторону, – мне весьма неловко просить, но не возьмёте ли вы меня в помощники?
Пакарклис дружелюбно рассмеялся:
– Я понимаю. Мы же коллеги. Я поговорю со своим куратором от штаба.
Из ресторана «Немецкий дом» торопливо вышли двое, один в военной форме, другой в гражданском. Военный вытирал губы платком.
– Мои товарищи по экспедиции, – пояснил Пакарклис. – Нам пора ехать, Ви… Пауль. Я навещу вас вечером. Где вас искать?
– Вон та улица, дом семь, в подвале. Там только подвал и остался. |