Надеюсь, Анфалти соберет нам что-нибудь на стол?
– Разумеется, сэр. Рад видеть вас, господин Белый. Приветствую вас в Тор Скат, молодой рыцарь.
– Я тоже рад видеть тебя, Виллим, – кивнул головой Эспер.
– Добрый вечер, – выдавил из себя Стивен.
– Сейчас я принесу вам сыру и потороплю Анфалти с ужином.
– Спасибо, Вил, – сказал сэр Саймен, и старый слуга двинулся к дверям. По пути он обернулся к Стивену и разразился пышной тирадой: – Добро пожаловать в охотничий замок короля Уильяма и самые бедные и злополучные рыцарские владения во всем королевстве.
– Наш хозяин в немилости при дворе, – пояснил Эспер. – По непонятным причинам.
– По причинам, ясным как день, – усмехнулся косматый рыцарь. В свете факелов наружность его вовсе не казалась устрашающей – он выглядел старым, печальным и усталым. – Эспер, мне надо кое о чем тебе сообщить. Ты знаешь, что сефри покинули лес?
– Я видел в Колбели табор матушки Килт. Так что в том, что в лесу их больше нет, я убедился собственными глазами.
– Но из леса ушли не только кочевники. Все сефри покинули лес, все до единого.
– Даже те, кто принадлежит к племени халафолков?
– Все.
– Однако… Двадцать лет я пытаюсь выгнать халафолков из леса, и все безуспешно, а теперь они ушли сами? Мне даже не верится. Вы уверены?
– Они сказали мне, что уходят. И предупредили, что и мне нельзя здесь оставаться.
– Нельзя оставаться? Но почему?
Тень подозрения пробежала по лицу старого рыцаря.
– Если ты не виделся с Брайаном, почему ты приехал? – спросил он.
– В Колбели пришел какой-то мальчишка и рассказал, что люди, одетые в королевские цвета, убили всех его родных у Таффского ручья. По дороге я столкнулся с этим монахом и его похитителями. Я не могу путешествовать с таким обозом и решил доставить их сюда.
– Таффский ручей. Значит, там тоже устроили бойню.
– Что значит «тоже»?
– В двух милях к югу отсюда располагался лагерь лесорубов. Кто-то перерезал их всех. Двадцать дней назад мы обнаружили их тела. Несколько лудильщиков, направлявшихся в Виргенью, тоже были убиты. А еще мы нашли в лесу с дюжину мертвых охотников.
– У кого-нибудь из них было королевское разрешение охотиться? Или рубить лес?
– Не было. Все они находились в лесу незаконно.
– Значит, кто-то выполнил за меня мою работу, – хмыкнул Эспер.
Подобного заявления Стивен не мог вынести.
– И это вы называете работой? – взорвался он. – Достойная работа, ничего не скажешь, – убивать бедных лесорубов и охотников, которые вышли в лес, чтобы добыть пропитание своим семьям!
– Это не мои законы, а королевские. Если позволить всем безнаказанно здесь охотиться и валить деревья, от леса останется груда щепок. И королю негде будет затравить кабана.
– Но как можно убивать людей за срубленное дерево?
– Я не убиваю лесорубов, мальчик, – за исключением тех, которые пытаются убить меня, но даже их я просто беру под арест. И передаю в распоряжение королевского суда. Но чаще всего просто пугаю, чтобы впредь неповадно было соваться в лес. И сейчас я хотел сказать лишь одно: все убитые не должны были находиться в лесу. А то, что кто-то их убил, меня вовсе не радует. Напротив, это меня злит. Этот лес – моя территория.
– И Брайана тоже до сих пор нет, – заметил сэр Саймен. – А он – мой слуга. Конечно, я не пользуюсь королевским расположением, но тем не менее я имею право жить в этом лесу вместе со всеми своими слугами и домочадцами. |