— Что ж, понимаю. Вашему величеству следует понять, что занимая две должности, я порой теряюсь, чья именно служба требуется Империи в данную минуту.
— Полностью это понимаю.
— Рад, что это так, ваше величество. Итак, чем могу… то есть, чем бригадир Отряда особых заданий может вам служить?
— Вопрос касается расследования нападения на графа Сурке.
— Вашему величество известно, что я веду расследование.
— Да, но мое внимание привлекло то, что расследование затронуло и некоторые другие вопросы.
— Другие вопросы, ваше величество?
— Я имею в виду вымышленное вторжение дженойнов, которое вы, несомненно, припоминаете.
— О, я буду помнить такое еще очень и очень долго.
— Итак, бригадир? Эти дела связаны?
— Похоже на то, ваше величество.
— Что ж. В таком случае, полагаю, у вас могут быть ко мне кое-какие вопросы.
— Ваше величество весьма проницательны.
— Пожалуй. Поэтому я и желала встретиться с вами, чтобы вы смогли задать эти вопросы.
— Так даже лучше, чем я мог ожидать, ваше величество, ибо я надеялся затронуть эту тему после того, как закончу то, ради чего вы меня вызывали.
— Что ж, как видите, нет никакой необходимости ждать.
— Тем лучше.
— Спрашивайте же, бригадир.
— Хорошо, ваше величество. Первый вопрос простой.
— Да?
— Кто стоял за вымышленным вторжением?
— Бригадир, вы же знаете, кто его организовал.
— Да, ваше величество. Но кто подрядил его на это?
— Ах вот как. Мы так и не узнали.
— Простите, ваше величество, но… а пытались ли вообще узнать?
Императрица покачала головой.
— Нет. Если бы я хотела это открыть, именно вы и занялись бы этим вопросом, в одной из двух ваших ипостасей.
Кааврен кивнул, словно и сам думал именно об этом. Помолчал, потом спросил:
— Но почему, ваше величество?
Зерика вздохнула.
— Ко мне обратились премьер-министр и Наследница драконов. Оба расписали, что станет с Империей, получи Дом Джарега все, чего заслужил; а что-либо меньшее, нежели давление всеми силами, ни к чему не приведет.
— Понимаю, — ответил Кааврен.
— Понимаете, — повторила императрица. — Но осознаете ли?
Кааврен вскинул подбродок.
— Если ваше величество спрашивает, одобряю ли я, то я не имею чести судить о справедливости поступков вашего величества.
Императрица рассмеялась — искренне, заметим, что заметно отличается от наигранного смешка.
— Полагаю, вы лицемерите — либо передо мной, либо перед самим собою.
Кааврен открыл было рот, закрыл и позволил себе краткую улыбку.
— Возможно, ваше величество и правы.
— Итак?
— В данном вопросе, ваше величество, я не отваживаюсь настаивать на справедливости. Мне известно, что порой справедливость уступает место целесообразности.
— Но вам это не нравится, верно, капитан?
Кааврен замер.
— А я полагал, что ваше величество обращается к бригадиру.
Зерика рассмеялась.
— Хорого сказано. Есть у вас еще вопросы?
— Тот артефакт, загадочная серебряная тиасса. Вашему величеству ничего более не узнали относительно него?
— Ничего, кроме слухов, которые мы тогда слышали — слухов, которые лично я полагаю специально распущенными.
Кааврен кивнул. |