Слишком много неподвижных тел уже лежало в стороне, закутанные в белое, так что она ничуть не возмущалась, что принцу придется ждать своей очереди. Но, наконец, руки у лекарей дошли и до Леопольда. Она с тревогой посмотрела в лицо сестры Козимы. По крайней мере, Леопольдом занялась лучшая, самая опытная целительница.
– С ним все будет хорошо, да? – спросила она, когда Козима закончила осматривать рану принца. Сестра устало кивнула.
– У него сотрясение мозга, дитя мое, да и сил он совсем лишился, как и все, кто помогал Верит в этой магической битве. Это плохое сочетание. Но он молод, так что это не смертельно.
Козима потупила голову, и слеза скатилась по ее щеке. Шелира почувствовала себя виноватой. Столько сестер и братьев уже никогда не встанут – страх и напряжение сил остановили более двух десятков старых усталых сердец, а потеря крови стала смертельной для еще полудюжины, включая брата Фиделиса. Шелира осторожно погладила Козиму по плечу, затем отдернула руку, не зная, чем еще ее утешить. Но Козима подняла взгляд, словно благодарила ее за это робкое сочувствие, и слабо улыбнулась.
– Мы очень обязаны вам обоим, девочка моя. Если бы вы не заступили дорогу Аполону, он уничтожил бы всех нас, и больше ничто не помешало бы ему творить.., такое, перед чем все преступления Икткара показались бы детскими шалостями. Не вини себя и не бойся за нас – в наших монастырях по всему городу хватает лекарей, и мы позаботимся о принце для тебя.
Она закончила перевязывать голову Леопольда, затем пошла к следующей жертве сражения, оставив Шелиру наедине с принцем.
«Сотрясение мозга. Что я об этом знаю? Хорошо, что у Аполона был посох, а то он ему голову раскроил бы». Она сунула руку в поясную сумку в поисках какого‑нибудь подходящего для этого случая лекарства, но нашарила только склянку с жидкостью, помогающей от головной боли и освежающей усталый разум.
«Ну, если и не поможет, так вреда не принесет», – подумала она, обмакнула палец в склянку и провела им по лбу, вискам и скулам принца. Острый запах, напоминающий воздух соснового леса и цветущего горного луга, пробился сквозь тяжелый запах лекарств, которыми храмовые лекари пользовали раненых. Вдохнув, она сама ощутила прилив сил и радости. Через мгновение веки Леопольда затрепетали, и он открыл глаза. К огромному ее облегчению, он узнал ее. Закашлялся, сморщился от боли.
– Значит, мы не среди ангелов, – сказал он, – иначе бы голова так не болела. Значит, победа. – Глубоко вздохнул. – О цене не спрашиваю. Думаю, никто не скажет, что мы заплатили слишком много после того, как все видели, что эта тварь готовила нам.
– Я мало что видела, – призналась она. «Только битву Тьмы и Света над нашими головами и вспышки алого и ядовито‑зеленого». – Я видела только, что ты упал, а эта дрянь злорадствует.
Он слабо улыбнулся:
– И маленькая тигрица снова бросилась на помощь? И чем заслужил я такое счастье?
– Тихо, – ласково сказала она. – Ты слишком много разговариваешь и слишком мало себя ценишь. Тебе нужна жена, которая будет ценить тебя настолько высоко, что способна будет тебя отравить ради твоего же блага.
Он осторожно поднял неповрежденную бровь.
– Вроде тебя? Я‑то понимаю, почему мне больше всего на свете этого хочется, но тебе‑то какая выгода?
Она постаралась как можно непринужденнее пожать плечами, но поняла, что не сумела скрыть своих чувств.
– Ну, ты видишь ангелов, а бабушке нужен человек, который мог бы занять место светского главы Храма и мог видеть ангелов. Поскольку я не могу, то ты очень даже подходишь. Ты явно умеешь править, и ты не из тех, кто будет испытывать какие‑то сложности с соправителем. Это подходит уже мне, поскольку я от власти отказываться не намерена. |