Но
надо же с чего-то начинать, если ей предстоит интрижка.
Карен Блейкмор лежала на пляже на полотенце, одетая только в бикини, и, втирала
в себя крем от загара.
Рядом с ней лежал огнедышащий дракон. Более шести футов в длину, его горбатая
спина приподнималась из песка. Она влюбилась в него, как в своего защитника от
незваных гостей.
Правда в том, что не существовало риска вмешательства в её личную жизнь. Она
лежала на участке своего личного пляжа прилегающего к бунгало, которое арендовала на
неделю. При выборе отеля она остановила свой выбор на бунгало. В обычном номере
отеля ей не хватило романтики присущей бунгало спрятанном в частном тропическом
саду.
Никто не мог видеть её здесь. Она могла засечь лодки в бухте задолго до того, как
они приблизятся к берегу и укрыться в саду или бунгало. Если эта поездка окажется
небогатой событиями за исключением отдыха и релаксации, то она, по крайней мере,
сможет похвастаться загаром, когда вернется домой.
И лежать топлесс было действительно приятно. Солнце палило слишком сильно.
Карен очистила свой разум от беспокойных мыслей и позволила себе отдохнуть.
Она ощущала ласковое солнце на своей коже. Песок был таким мягким. Карибский
Бриз нёс с собой ароматы цветов, моря и выжженной солнцем земли. Единственными
звуками было завывание ветра сквозь пальмовые листья над головой и вода, которая
мягко плескалась у берега.
Она услышала еще один звук. Он звучал так, будто надвигался небольшой циклон
сопровождавшийся шлепками ног. Он был там прежде, чем она поняла.
- Вот чёрт! - крикнул он, когда увидел ее. Слова были произнесены в двух точных
слогах, как будто первым было восклицание по ситуации, а вторым была оценка ее.
Он вытянул свою ногу, пытаясь остановиться. Та неудачно приземлилась в песок.
Снова выругавшись, он потерял равновесие и рухнул, истекая потом. Язык дракона был
раздавлен между лопатками, а носу был причинен непоправимый ущерб.
Мужчина перевернулся к ней лицом. Как Олимпийский спортсмен начинающий
гонку, он остановился на одном колене, другая нога была вытянута позади него. Его руки,
которым позавидовал бы и Тарзан, упирались в песок, образовав в нём внушительные
кратеры. Он был подтянутым, напряженно балансирующим. Сухожилия были натянуты.
Гладкие мышцы сокращались, а дыхание становилось тяжелым. Глаза мужчины сверкали.
Если бы он не был совершенным образцом человека, Карен подумала бы, что наткнулась
опасно и увлекательно. Казалось, она была поглощена чернотой в центре его зрачка.
И его волосы. |