Изменить размер шрифта - +
Среди снастей плавали экзотически окрашенные рыбы многих разновидностей, словно остов мертвого корабля был их площадкой для игр.

Боланд читал данные с дисплея:

— Японский нефтяной танкер "Исио Мару", 8106 тонн, пропал вместе со всем экипажем 14 сентября 1964 года.

— Боже, — прошептал Стенли, — настоящее кладбище. Я начинаю чувствовать себя кладбищенским вором.

В следующий час прозвучали названия еще шести погибших судов. Были отмечены и определены останки четырех торговых судов, большой шхуны и океанского траулера. По мере сканирования и анализа находок напряжение в оперативном штабе нарастало. И когда настал финальный миг, миг, к которому все готовились, он все-таки застал их врасплох.

Оператор сонара вдруг плотнее прижал микрофоны к ушам и недоверчивым, напряженным взглядом уставился на приборную панель.

— Обнаружена подводная лодка, направление сто девяносто градусов, — сказал он.

— Уверены? — спросил Боланд.

— Клянусь добродетелью моей матушки! Я и раньше встречал субмарины, коммандер, а эта очень большая.

Боланд схватил микрофон.

— Мостик! Когда я отдам приказ, стоп все машины и отдать якорь. Понятно?

— Так точно, сэр, — послышался напряженный голос из громкоговорителя.

— Какая глубина? — спросил Питт.

Боланд кивнул.

— Глубина? — повторил он вопрос.

— Девяносто футов.

Питт и Боланд переглянулись.

— Это усложняет загадку, верно? — негромко спросил Питт.

— Верно, — так же негромко ответил Боланд. — Если сообщение Дюпре поддельное, зачем указывать правильную глубину?

— Наш противник, вероятно, решил, что никто в здравом уме не поверит в глубину девяносто футов. Я собственными глазами вижу данные и не могу поверить.

— Входит в поле зрения камеры, — объявил Стенли. — Сейчас… сейчас, вот и наша субмарина.

Все смотрели на массивный черный силуэт, лежащий под медленно движущимся килем "Марты-Энн". Питту казалось, что он смотрит на модель корабля в ванне. Лодка вдвое длиннее обычной атомной подлодки. Вместо привычного полусферического носа у нее острый. Недоставало также обычной сигарообразной формы, к обоим концам корпус корабля симметрично утончался. Не было обычной для других субмарин конической башни, похожей на спинной плавник. На ее месте круглился небольшой горб. Только корма обычная, и под ней, аккуратно упрятанные под корпус, два винта. Подлодка казалась совершенно исправной, лежала бестревожно, как какое-нибудь огромное мезозойское чудовище во время послеобеденного сна. Не так она должна была выглядеть, и Питт почувствовал, как по коже поползли мурашки.

— Выбросить маркер! — рявкнул Боланд.

— Что за маркер? — спросил Питт.

— Прибор, подающий электронный сигнал на низкой частоте, — ответил Болард. — На случай если мы вынуждены будем покинуть это место, на дне останется водонепроницаемый передатчик, периодически подающий сигнал. Не придется искать позицию, когда вернемся.

— Наш нос только что миновал затонувшую лодку, коммандер, — доложил оператор сонара.

Болард проревел в микрофон:

— Стоп все машины! Отдать якорь. — Покачнувшись, он повернулся к Питту. — Заметили номер?

— Девять — восемь — девять, — напряженно ответил Питт.

— Это "Старбак", — почтительно сказал Боланд. — Не думал, что когда-нибудь снова увижу его.

— Или то, что от него осталось, — добавил Стенли, неожиданно побледнев.

Быстрый переход