Изменить размер шрифта - +
 — Разве вы не чувствуете?

Боланд вопросительно сощурился.

— Что-то чувствую, но не понять, что.

— Откуда вы? Где выросли? — нетерпеливо спросил Питт.

Настойчивость в голосе Питта подстегнула Боланда.

— Из Миннесоты. А что?

— Боже, я много лет этого не нюхал, — сказал Питт. — Эвкалипты часто встречаются в Южной Калифорнии. У них особенный запах, эвкалиптовое масло используют для ингаляций.

— Это не имеет смысла.

— Согласен, но невозможно отрицать, что сильно пахнет эвкалиптом.

Боланд подогнул пальцы и, не глядя на Питта, спросил:

— Что вы предлагаете?

— Говоря по-простому, я предлагаю уносить отсюда ноги.

— Точно моя мысль. — Боланд прошел в рубку и склонился к интеркому. — Машинное отделение! Как скоро мы можем сняться?

— Как только скажете, коммандер.

У голоса из недр корабля был металлический призвук.

— Немедленно! — сказал Боланд. Он повернулся к молодому вахтенному офицеру. — Лейтенант, поднять якорь!

— Поднять якорь! — мальчишеским голосом повторил лейтенант.

— Гидроакустики! Говорит коммандер Боланд. Доложите данные.

— Говорит Стенли, сэр. Все тихо. Кроме стайки рыб в ста ярдах справа по борту.

— Спросите, сколько их и какого они размера? — спросил Питт, его лицо застыло.

Боланд молча кивнул и передал запрос гидроакустикам.

— Примерно свыше двухсот, плывут на глубине три морские сажени.

— Размер, Стенли. Размер! — рявкнул Боланд.

— От пяти до семи футов длиной.

Взгляд Питта переместился с динамика на Боланда.

— Это не рыбы. Люди.

Потребовалось несколько мгновений, чтобы до Боланда дошел смысл сказанного.

— Люди? — повторил он, словно запоминая. — Как они могут напасть с поверхности? У "Март-Энн" высота борта двадцать футов.

— Они это сделают. Не сомневайтесь.

— Пусть попробуют, — хрипло сказал Боланд. Он кулаком ударил по нактоузу, схватил микрофон, и Питт услышал, как его голос разносится по всему кораблю. — Лейтенант Райли, раздать экипажу оружие. Возможны незваные гости.

— Ручное оружие не поможет отбить такую армию вторжения, — сказал Питт. — Если они поднимутся на борт, нас будет пятнадцать человек против двух сотен.

— Мы их остановим! — решительно сказал Боланд.

— В худшем случае придется покинуть корабль. Надо приготовиться.

— Нет, — спокойно сказал Боланд. — Внешность обманчива, эта старая посудина — корабль ВМФ США. И я не отдам его без борьбы. Расскажите адмиралу Хантеру, что здесь произошло. Скажите…

— Сами скажете. Я не подниму вертолет без вас и экипажа.

Губы Боланда изогнулись в мрачной улыбке.

— Удачи.

— Увидимся на вертолетной площадке, — ответил Питт.

Он повернулся и вышел.

Питт сел на виниловую обивку: кресло пилота было влажным и липким. Пока он проводил предполетные проверки, туман вокруг корабля еще сгустился. Дышать стало тяжело, свет потускнел. Вне корабля ничего не было видно: море исчезло, небо исчезло, из окна кабины открывался вид только на крошечный мирок в двести квадратных футов.

Питт запустил дополнительный двигатель и нажал пусковую кнопку. Вторичный генератор протестующее застонал, а тем временем его электрические цепи заставляли турбины вертолета вращаться все быстрее, пока датчик температуры выхлопа и воющий звук не сообщили, что машина готова к взлету.

Быстрый переход