— Кто твой отец?
— Мой отец Бакенсети, он князь Хут-ка Птаха, правитель нома Зайца.
— Это его дворец там, в конце дамбы?
— Это его дворец. Есть ещё один, на северном краю города, и ещё есть два дворца, один на острове, другой на берегу озера Фаюме. Мой отец Бакенсети любезен сердцу фараона и чтит его в своём сердце, и лежит перед ним ниц. И недавно пожертвовал храму Сета новые заливные пастбища.
— Да, твой отец чтит своего господина.
Крокодил говорил медленнее, чем человек, что и понятно ввиду громадных челюстей, через которые ему приходилось выпускать слова. Что-то дрожало и таяло в груди Мериптаха, когда он слышал этот голос, и он готов был рассказать много такого, чего ни за что бы не стал сообщать первому встречному, окажись он даже важным господином.
— Что же ты тут делаешь один в такую нору?
Мальчик сказал, что молился о том, чтобы поскорее показалась на небе звезда Сопдет и начала прибывать река. А попом, безо всякого перехода, поведал, что у него сегодня был хороший день, вместе со своими приятелями Бехезти и Рипу, сыновьями дворцового повара и шорника, он охотился на хитрых болотных куликов с помощью деревянной пращи и всех превзошёл в меткости; а ещё учитель Неферкер похвалил его при всех в «Доме жизни» за то, что он отличился и в писании, и в счёте. Он давно уже превзошёл и тех учеников, что приходят в «Дом жизни» по утрам, и тех, что живут там постоянно. Он хотел добавить, что постоянные ученики готовятся стать княжескими писцами, а он превзошёл их не только в египетском, но и... Однако решил, что крокодилу эти подробности не интересны.
— Ты любознателен, Мериптах, сын Бакенсети, — выдохнуло чудовище в кустах.
И мальчик умолк, и ему стало ещё страшнее, чем было. Пока он говорил, то был уверен, что его прямо сейчас не съедят. Что будет теперь? Повернуться лицом к кустам было по-прежнему страшно. Прозвенело несколько мгновений полной тишины, про которую мальчик совсем уже не знал, что думать. Было только ясно, что крокодил не сделался ни дальше, ни ближе, ибо не донеслось ни единого шороха. Может, он думает, когда так тихо?
— Не хочешь ли ты отправиться со мною, Мериптах? Я покажу тебе настоящие чудеса, все страны и все царства. Ты увидишь такое, о чём твой учитель даже не слыхал.
Голос звучал ещё глуше и тяжелее, чем прежде, словно чудовище говорило через силу. Мериптах решился возразить этому, казалось, полностью над ним властвовавшему голосу. Нет, конечно, не возразить, а лишь жалобно попросить не настаивать на этом заманчивом предложении, ибо остались у него ещё важные дела. И во дворце, и в храме Птаха, где ему доверено присматривать за солнечными часами, остались у него друзья, уже упоминавшиеся Бехезти и Рипу, и ещё делатель глиняных свистулек Утмас, лучший друг. И главное, он очень не хотел бы огорчать свою красавицу матушку и великолепного щедрого отца и пугать их своим исчезновением, столь похожим на неблагодарность.
Заросль прошелестела:
— Ты любишь отца и мать?
— Люблю, люблю и очень люблю, — залепетал первый ученик «Дома жизни», чувствуя, что нащупал ту ниточку, цепляясь за которую, может быть, ему удастся выскользнуть из страшных челюстей. — Люблю, так как никто не любил, и почитаю, и не оставлю заботами ни в этой жизни, ни в лучшей.
Было несколько секунд беззвучной звёздной черноты, потом тяжёлое тело стало молча, хотя и шумно, отползать в глубину тростника, угроза стала уменьшаться в размерах. И почти сразу же Мериптах услышал, как несутся к нему по дамбе стражники, топоча каменными пятками и гнусаво по-ливийски причитая: «Куда удалился наш маленький господин?! Куда удалился наш маленький господин?!»
Когда Мериптаха тронули за холодное, мокрое от лунного нога плечо, он потерял сознание. |