— И еще эта оглашенная Джоан!
— Успокойтесь! Что нам эти разговоры. Дайвер застрелил семерых солдат. Шеридан отдал приказ прикончить его на месте без всяких разбирательств! А что взять с сумасшедшей? Пусть разоблачает!
Райт взял карты в руки и облегченно вздохнул.
— Только это и греет душу.
Они продолжили игру. Снаружи завывал — ветер, кружился мелкий снег. В канцелярии становилось все холоднее.
— Чертова погода! — клацнув зубами, произнес Райт. — Что же будет зимой?!
Протяжный крик караульного заставил офицеров отвлечься от покера и прислушаться.
— По-моему, кто-то едет к форту, — предположил Райт. — Сержант Кроуфорд!
Кряжистый широкоплечий дежурный по штабу в ту же секунду показался в дверях.
— Да, сэр?
— Узнай, что там увидел часовой.
Сержант отдал честь и скрылся. Вернулся он быстро.
— Торговец у ворот, сэ. Бигон.
Райт в недоумении вскинул брови.
— Так быстро?!.. Ладно, откройте Бигону ворота, и пусть он прямиком идёт сюда.
Кроуфорд выскочил наружу и с помощью двух солдат распахнул массивные дубовые ворота. На территорию форта вкатился высокий фургон, запряженный парой вороных лошадей.
Тощий Бигон с острым, как у хорька, лицом, кивнув сержанту, спрыгнул с козел. За ним следом из глубины фургона вылез еще один человек. Закутанный в меховую накидку, с теплым шарфом на нижней половине лица, он пробормотал что-то на счет холодной погоды и встал рядом с Бигоном.
Кроуфорд, сказав, что командир у себя, пошел приглядеть за тем, как закрываются ворота.
Торговец и его спутник прошли в штаб. Когда они оказались в канцелярии, Райт с Кросби заканчивали очередную партию.
— Минутку, Сэм, — бросив короткий взгляд на торговца, проговорил командир форта. — Покер — чертовски интересная игра и…
Он замолчал на полуслове, уставившись на другого гостя. Тот, скинув накидку и убрав с лица шарф, вынул из-за пояса тяжелый армейский кольт. Кросби, проследив за взглядом капитана, повернул голову, (он сидел спиной к двери) и вздрогнул, как от пощечины.
— Дайвер! — шепнули его побледневшие губы.
— Он самый, Томми, — мягко сказал Дайвер и, дернув вооруженной рукой, процедил: — Сидите смирно на своих местах, однополчане… Бигон, занимайся!
С этими словами он бросил торговцу две крепкие на вид веревки. Через минуту капитан и лейтенант были связаны по рукам.
— Иди-ка теперь сюда, Бигон, — приказал Драйвер, доставая третью веревку.
Связав торговца, Дайвер громко позвал дежурного сержанта. Запыхавшийся Кроуфорд вбежал в канцелярию и остолбенел, тараща глаза на открывшуюся ему картину.
— Лейтенант Дайвер?! — выдохнул он, переведя взгляд со связанных офицеров на лейтенанта.
— Ты не ошибаешься, Джон, — похлопав по плечу старого служаку, тепло сказал Дайвер. — Мне понятно твое удивление. Удивятся и все остальные кавалеристы, которых ты сейчас выстроишь на плацу.
Закрыв дверь за сержантом, он сурово проговорил, глядя на предавших его офицеров:
— Приготовьтесь к позорному объяснению, господа.
Ни Райт, ни Кросби не проронили ни слова. Повесив головы, они смотрели в пол.
|