Но прежде чем она успела заговорить, он продолжил свою речь:
– Как только здешние молодые люди обнаружат, что ты вернулась домой, посыплются предложения руки и сердца. Замужество и семья – вот естественный выбор для тебя.
«Не забывай свое обещание, девчурка Джемма. Не позволяй ему опутать тебя», – услышала она очередное дедушкино предостережение.
– До своего перехода в другую семью, под опеку чужого мужчины, мне хотелось бы посмотреть мир, – сказала она.
– Поверить не могу, что нам приходится это обсуждать. – С потерянным выражением в глазах Томас поднял взгляд к портрету Марджери Холл О'Херли, укоризненно покачал головой и залпом осушил свой бокал.
Отчаяние Джеммы все возрастало.
– Разве вы не понимаете? Я пока еще не готова связывать себя узами брака. Я только что провела девять лет в монастырской школе. Я хочу повидать свет, у меня есть свои заветные мечты, отец. Мне хочется приключений.
– Не будь смешной.
Столь холодный ответ на ее откровенную мольбу был подобен пощечине.
– Смешной? Почему мужчине дозволено желать исследовать мир, а женщине надлежит поспешно угомониться и расстаться со своей свободой?
– Будь проклят твой чертов дед! – Томас с таким раздражением хлопнул бокалом о стол, что остатки коньяка едва не выплеснулись наружу.
Он без особого энтузиазма принял в дом отца своей жены, когда немощный старик девять лет назад постучался к ним в дверь, но до сегодняшнего дня Джемма даже не представляла себе всю глубину неприязни отца к деду. Теодор Холл прибыл в Бостон, чтобы провести там последние несколько месяцев отпущенной ему жизни. Он был вынужден принять милостыню от своего зятя, в противном случае ему пришлось бы умереть на улице в одиночестве. Искатель приключений без гроша в кармане, дедушка Холл провел большую часть жизни в море, побывав практически во всех известных портах. Поскольку отец Джеммы оценивал людей по их состоянию, в его глазах Теодор Холл был полным ничтожеством. Для Джеммы же дедушка был героем, рассказчиком занимательных историй, обладателем более высоких ценностей, чем богатство. Он владел сокровищницей воспоминаний и щедро поделился ими с внучкой перед своей смертью.
– Если бы я была вашим сыном, а не дочерью, вы бы ожидали, что я буду искать приключений и вести интересную жизнь, не правда ли? Но нет… Это не для меня. Я ведь женщина, поэтому вы приняли решение, даже не посоветовавшись со мной. Знаете, дедушка сказал мне однажды, что жалеет только об одном – что моя мама умерла слишком молодой, так и не успев по-настоящему пожить.
Сначала Джемма подумала, что отец не собирается ей отвечать, однако он все-таки заговорил, но его слова звучали так тихо, что она едва могла их расслышать.
– Мы были очень молоды и любили друг друга, твоя мать и я. Она умерла, произведя на свет тебя. Не думаю, что она хотела бы променять хоть одно мгновение своей жизни на приключения.
Впервые в жизни Джемма услышала хоть чуточку любви и уважения в его голосе. Она молча смотрела, как отец ставит пустой бокал на стол. Глаза его непривычно блестели. Девушка затаила дыхание. Может быть, настал наконец тот чудесный миг, о котором она так долго и усердно молилась?
Теперь он попросит у нее прощения и скажет, что брачный договор был всего лишь большой ошибкой. Что ей не придется выходить замуж за незнакомца. Они будут работать вместе. Она станет его правой рукой. Он станет отцом, о котором она всегда мечтала.
Теперь он раскроет ей свои объятия и покажет, как он ее любит.
Но когда взгляды их встретились, она не увидела в его глазах ничего, кроме твердой решимости настоять на своем.
Чуда не произошло.
– Джемма, не нужно все усложнять. Я сделал это ради тебя. Со временем ты поймешь, что я был прав. |