Как она нуждалась в нем прошлой ночью! В муках выкрикивала его имя, но где он был? Давал обед для клиентов?
– Как твоя встреча с американцами, как Стюарт? – Голос Глории едва был слышен.
Чейз слегка выпрямился и улыбнулся.
– Более или менее. Все как всегда.
– А что там было? – не опускала глаз Глория, почему-то уверенная, что сердитый излом его бровей относился не только к ней.
Он сжал ее руку и нехотя ответил:
– Возникли некоторые проблемы. Но ничего такого, с чем я не мог бы справиться. Не беспокойся, дорогая. Не забивай себе голову моими делами. Для тебя важнее всего как можно быстрей поправиться и выбраться из этой не подходящей для тебя больнички.
– Какие же это проблемы? – механически продолжала она.
Чейз повернулся к доктору Беллу и нарочито сменил тему.
– Я хотел, чтобы Глорию наблюдали в госпитале на Харли-стрит, но она настояла на том, что доверяет только вам. И теперь я должен задать несколько неприятных вопросов, причем немедленно. Скажите, почему меня не известили прошлым вечером, когда все это произошло?
Не обращая больше внимания на Глорию, он выпрямился, и теперь двое мужчин стояли лицом к лицу.
– Согласно нашим записям, дежурная медсестра звонила вам в девять часов вечера. В это время вы не могли подойти к телефону, но сестру уверили, что вам обязательно передадут сообщение.
– Я этому не верю! Требую свидания с администратором, и будь я проклят, если чья-то голова не слетит с плеч!
Глория крепко зажмурилась, стараясь не слушать этот разговор на повышенных тонах, но это оказалось невозможно. Она открыла глаза и с печальной обреченностью посмотрела на мужа – воплощение свирепой мужской агрессивности. Он был одет в бледно-голубую трикотажную рубашку с короткими рукавами, ладно облегающую широкие плечи и мощную грудь. Черный кожаный ремень опоясывал его бедра, поддерживая застиранные модные джинсы, красиво обтягивающие длинные, мускулистые ноги. Этот парень – отец ее ребенка. Он пришел и сказал, что знает, как много малыш значил для нее. О, как бы ей хотелось, чтобы он сказал «для нас» и взял ее на руки; она мечтала склонить голову на надежную широкую грудь и навсегда забыть о том, что случилось вчера.
Глория снова прислушалась к разговору как раз в тот момент, когда доктор Белл, стараясь оставаться спокойным, жестко сказал:
– Вам не кажется, мистер Нейл, что сейчас не время и не место для подобных дискуссий?
Глория смущенно поглядывала на обоих мужчин, не зная, кому верить: ей хотелось верить Чейзу.
– Вы правы, доктор Белл, – нехотя согласился муж. – Но не думайте, что на этом разговор окончен.
– Пожалуйста, Чейз, – она протянула дрожащую слабую руку, – не надо обвинений, я этого не вынесу.
– О, дьявол! Извини, Глория. – И он, наклонившись, наконец-то взял ее на руки. Дома он часто делал так. – Прости меня, дорогая, я так зол, что не был с тобой в то время, когда ты нуждалась во мне больше всего! – Он заглянул в покрасневшие от слез и горя глаза. – Ты ведь понимаешь, родная?
Длинным загорелым пальцем он погладил нежную щеку, провел по темным кругам под глазами, затем слегка коснулся губ Глории своим чувственным ртом.
– Да, конечно, Чейз, – прерывистым хрипловатым голосом пробормотала она, соглашаясь. Но его отсутствие вряд ли могло что-то изменить. Она взглянула на него и поразилась, увидев, что этот крепкий мужчина готов заплакать, так покраснели глаза Чейза.
– Я позвонил вчера уже после полуночи, и мне сказали, что ты спишь. Если бы только я знал! – Глубокий голос дрогнул от волнения. |