Изменить размер шрифта - +

— Ну, видишь ли, Харрингтон тоже ее фамилия, вот она и пользуется ею. Харрингтон ей нравится больше, — сказал отец…

— Да, я только что разговаривала с Уиллом, — с беспечным видом отозвалась Сара. — Нам ведь многое нужно обсудить. Очень надеюсь, что с твоим отцом все будет хорошо, правда надеюсь. Это все так печально. К тому же не думаю, что Уиллу удастся достаточно быстро уладить дело о разводе, чтобы устроить свадьбу до конца лета, — с коротким смешком добавила она, однако было заметно, что ей не до веселья. — Он ведь выздоровеет, как ты думаешь?

— Не знаю. Дела у него обстоят неважно.

— А ты что тут делаешь? — вдруг спохватившись, спросила она. — И что тебе понадобилось в столе Гвен?

— Не знаю, — честно ответил Джарред. — Наверное, ищу ответы.

— Ответы? — Сара внезапно насторожилась. Она вдруг вся обратилась в слух.

Не сводя с нее глаз, Джарред кивнул.

— Отец все время бредит. Постоянно бормочет что-то непонятное. Дескать, кто-то хочет разделаться со мной. И страшно волнуется. У меня почему-то сложилось впечатление, что речь идет о женщине, с которой он когда-то был близок.

Казалось, Сара превратилась в статую. Глаза ее расширились и потемнели, губы задрожали, грудь вздымалась тяжело и неровно.

Бросив еще один взгляд на фотографию, Джарред повернул ее так, чтобы и Сара могла видеть.

— Твоя мать?

Краска мгновенно сбежала с лица Сары, и оно внезапно стало таким белым, что Джарред вскочил на ноги, испугавшись, что Сара грохнется в обморок. Но она испуганно шарахнулась от него, словно Джарред был прокаженным.

— Она не хотела, чтобы кто-нибудь знал об этом. Стало быть, это правда. Неожиданно Джарред понял, что не видит в этом ничего странного. Гвен не принадлежала к породе любящих матерей, да и Сара мало походила на преданную дочь,

— Почему?

— Она ненавидела моего отца. Он бросил ее, когда я была еще ребенком. Поэтому Гвен всегда чувствовала себя неудачницей.

— Твоего отца?!

— Да, Сэмюела Аккермана, — со злобой выплюнула она, будто эти слова обжигали ей губы. — Он был пьяницей. Истязал жену. Я и сейчас могла бы показать тебе след, который оставила у меня на бедре его сигарета — он пытался потушить ее об меня. Именно после этого Гвен ушла от него. Это стало последней каплей. Тогда ее поддержал твой отец.

— Почему ты ничего не говорила мне? Неожиданно в глазах Сары вспыхнула злоба.

— Ах, да брось ты! Хватит корчить из себя добренького! Можно подумать, я не знаю, что ты хотел выбросить Гвен на улицу просто потому, что она состарилась и не могла работать, как раньше!

Ненависть и злоба, сжигавшие ее, вдруг вырвались наружу, подобно жарким языкам пламени, готового спалить все вокруг себя. “А ведь она и вправду ненавидит меня”, — сообразил Джарред. Подумать только, все эти годы, когда она делала вид, что увлечена им, когда она встала между ним и Келси, на самом деле она ненавидела его, а он ничего не замечал. А не испытывает ли она нечто подобное и к Уиллу?

— Сара, ты лжешь. Ты не могла только что разговаривать с Уиллом. Он у меня дома. И сидит там вот уже несколько часов.

— Я хотела сказать — до этого.

Джарред помолчал. Потом, решив, что стоит это сделать сейчас, резко бросил:

— Он сказал, что ни за что не женится на тебе!

Ноздри Сары раздулись. Ее хваленое самообладание окончательно покинуло ее. Она отшатнулась, будто Джарред дал ей пощечину.

— Вы, Брайанты! Все вы одинаковы — готовы прийти на помощь, но только если рассчитываете получить кое-что взамен! Что, разве не так? Такие богатые, такие влиятельные и такие бездушные!

— Ты говорила, что мой отец помог твоей матери…

— Помог, как же! Что она получила — вшивую работенку да секс по команде! Взял ее, как дешевую шлюху! “Ну-ка, живо раздвинь нога, детка! ” Как ты думаешь, почему она торчала за этим столом столько лет, а? Ради его подачек? Ради наследства? Нет, он обещал его мне! Говорил, что я такой же его ребенок, как ты и Уилл! Конечно, я не его дочь, но он твердил, что это, дескать, ничего не значит! Говорил, что любит меня, как родную.

Быстрый переход