Разве не об этом говорило смущение и волнение ламов? Они похитили Томека, видимо, для того, чтобы сделать еще одно испытание.
Индиец улыбнулся, словно в ответ на свои мысли.
На востоке небо порозовело. В туманной дали горных хребтов раздались тягучие звуки медных труб. Пандит Давасарман осадил коня.
– Ты слышишь, благородный сагиб, – обратился он к Томеку. – Это ламы из монастыря в Кими приветствуют наступающий день. Мы уже в безопасности. Отдохнем в монастыре, а через несколько дней ты будешь совсем здоров. Мы посетим сэра Янгхазбенда и расскажем ему о наших приключениях. Потом поедем в Алвар. Я говорю «поедем», потому что это в самом деле будет прогулка по сравнению с тем, что мы пережили во время нашего необыкновенного путешествия. Моя сестра будет рада тебя видеть, благородный сагиб.
Перспектива встречи с рани Алвара обрадовала Томека и он улыбнулся. На минуту в его воображении возник облик прекрасной рани, но его сейчас же заслонило милое личико юной Салли.
– Эй‑эй, что это вы так прислушиваетесь к гудению труб? – воскликнул боцман, подъезжая к Пандиту Давасарману, вместе с остальными товарищами по путешествию.
– Это ламы из Кими, как обыкновенно, приветствуют новый день, – с облегчением сказал Томек. – Мы наконец счастливо подходим к порту.
– Я вроде бальзама выпил, – сказал боцман. – Ага, значит мы скоро увидим в Лондоне нашу голубку. Я уже стосковался по ней!
– Только не воображайте, что больше, чем я! – подхватил Томек.
– Ну, наконец‑то ты выдал себя, лицемер, – расхохотался боцман. – А ведь я давно об этом догадался.
|