Они не хотят читать о короле Лртуре или Робине Гуде, пока не проведут серьезного исследования и не узнают, что король Артур — это некий Л.Арториус Кастус, префект VI легиона «Виктрикс», который пребывал в Йорке в III веке и был назначен руководить карательной экспедицией против восстания в Армонике, и пока они не проследят за появлением имени Робин Гуд от древнего саксонского определения Rof Breoht Woclen, «блестящая сила Одина», искаженного и преобразованного в период христианства в Разбойника Шервудского леса.
Начиная с 1965 года, когда была опубликована моя первая книга о Лемурии, я получил и продолжаю получать письма от читателей со всего мира, которые спрашивают меня о том, что же послужило источником моих фантазий о Лемурии. Многие читатели отмечают совершенно очевидный факт (а я никогда и не пытался его скрывать), что мои книги написаны и традиции романов о Джоне Картере из «Марсианского цикла» Эдгара Райса Берроуза и замечательной саги о Конане-Киммерийце Роберта Говарда. Однако читателям хотелось знать, откуда берутся основные фактические данные. Несколько человек, и среди них два университетских профессора, спрашивали, не является ли основой моих рассказов какой-либо малоизвестный уголок мифологии Азии. Для тех из вас, кого интересует такая литературная детективная работа, это может представить собой целую историю.
Возможно, что самыми древними книгами на Земле являются древнеиндийские Пураны (ряд отчасти легендарных, а отчасти произвольных сказаний, восходящих к доисторической традиции). В них рассматривается космогония, судьбы богов, саги и герои, древние мифы арийских народов, те войны и королевства, которые предположительно существовали до того, как началась официальная история. Термин «Пурана» означает «древний», и он применим в отношении двух литературных компиляций. Первая из них это «Маха-Пураны» (Большие Пураны). По своему характеру они в основном религиозного и философского направления. Специалисты считают, что Пураны были первоначально написаны на забытом «арийском» языке, на основе которого возник санскрит. Они затем были переведены на санскрит, когда исходный арийский праязык был утерян.
Когда ученые и справочные источники рассматривают вообще Пураны, а это случается довольно редко — поскольку позднее Веды и Упанишады почти полностью заменили собой значимость и культ пуранической школы даже среди брахманских служителей культа, — они обычно обращаются к этой группе — Маха, которая включает в себя восемнадцать источников. Широко известными среди них являются такие эпические произведения, как великая «Вишну Пурана» и «Бхагавата Пурана», и именно их переводят и изучают на Западе. Профессор Макс Мюллер в своей знаменитой серии «Священные книги Востока» перевел некоторые книги группы Маха-Пураны.
Наряду с этим существует также второстепенная и более древняя группа, называемая «Упа-Пураны» или «Малые Пураны», являющаяся исторической и мифологической по своей сути. Они почти совершенно неизвестны, ими полиостью пренебрегают западные исследователи (этому великому хранилищу человеческих знаний Энциклопедия Британии издания 1959 года посвящает — вы не поверите — всего одно предложение!).
Насколько мне удалось узнать, полный комплект «Упа-Пураны» был лишь один раз переведен на английский язык — этот перевод был издан в 1896 году в Бомбее, предположительно небольшим частным издательством, насколько я могу судить об этом по обрывочным выходным данным моего экземпляра. Перевод (английские стихи) был выполнен английским священником В.Клинтоном Холлистером, который, по всей вероятности, был миссионером. Мне ничего не удалось узнать об этом человеке, о его ученой квалификации, но я счастлив тем, что мне удалось раскопать это редкое издание среди разнородных букинистических книг в Нью-Йорке в 1963 году. |