— Может быть, может быть, — печально сказал Тармен.
Крастон почувствовал, как его характер начинает проступать сквозь холодную маску, которую он надел для встречи с незнакомцем. Барон глубоко вздохнул, задержал вздох, закрыв глаза, и попытался очистить разум, потом, когда это ему удалось, наклонился вперед.
— Мы попробуем снова, — объявил он двум тюремщикам, находящимся в комнате. — Почему ты, Урод, оказался на этой стороне реки? Зачем ты удрал из Метро?
— Что такое Метро? — вежливо поинтересовался Тармен.
— Туннели, черт возьми! — взвыл Крастон. — Зачем ты покинул их?
— Я же сказал: высматривал кое-что.
— И что же?
— Мне запрещено говорить это Норманам, — спокойно сказал Тармен.
— Запрещено? Кем?
— Гаретом, конечно. Кто еще может запретить мне говорить, если я хочу?
— Правда, — сказал Крастон. — Почему Гарет не хочет, чтобы я узнал, что ты высматривал?
— Я не волен говорить.
— Ага! — воскликнул слепой Барон. — Но это означает, что Гарет или знает то, что ты видишь, или может тебе доверять. С другой стороны, он ведь может не узнать о том, что ты скажешь мне, не так ли?
— Твои рассуждения совершенно логичны, — согласился Тармен. — Одно из них, фактически, совершенно верное.
— Я вычислил, что он послал тебя, — сказал Крастон. — Кажется слишком ненормальным, чтобы ты оставил Метро по собственной инициативе, — продолжал Барон, одновременно барабаня пальцами по ручке своего деревянного кресла. — Гарет послал тебя, это совершенно ясно. Но что он хотел высмотреть?
— Боюсь, этого я вам не скажу, — заметил Тармен.
— Но ты не сможешь помешать мне воспользоваться дедуктивным методом, не так ли? — спросил Крастон с холодной улыбкой. — Кол не использует ничего, кроме своего разума, Тармен. Кроме него, Колдуна больше ничего не интересует. Более того, я прибавлю, что ты выглядишь очень похожим на одну тварь, которую я знал… на Донахью.
— Это не так, — сказал Тармен. — Я скажу тебе, я высматривал…
— Я знаю, что ты скажешь мне! — фыркнул Крастон. — И я тоже знаю, что ты высматривал. А когда ты не смог найти Рыжебородого, ты пришел сюда или, скорее, позволил, чтобы тебя забрали сюда, чтобы узнать, не тут ли Донахью… И у меня нет сомнений в том, что Гарет Кол сейчас слышит наш разговор… Он знает, что Донахью тут нет… Ты высматривал Рыжебородого, не так ли?
— Да, — согласился Тармен.
— Значит, ты можешь разорвать эти цепи, когда пожелаешь?
— Точно, — сказал Тармен, напрягая свои огромные мускулы. Цепи затрещали и, лопнув, упали на пол.
— Теперь, когда ты выполнил свое задание, ты должен убить меня и, выйдя отсюда, вернуться в Метро.
— Я верю, что вы оценили ситуацию совершенно верно, — сказал Тармен, направляясь к Барону.
— Джошуа! — завопил Крастон. — Закрой дверь!
Чуть позже он услышал, как хлопнула дверь, и тогда, поднявшись со стула, обнажил меч.
— Ты не можешь видеть в темноте, — сказал Барон, передразнивая Урода. — Конечно, и я не могу, но я двадцать лет прожил в темноте. Я знаю, где ты, Тармен. Я слышу твое дыхание, я чую пот твоего тела. Ты — мертвец. Дверь этой комнаты не откроется снова до тех пор, пока ты не вздохнешь в последний раз. |