Изменить размер шрифта - +
 – А вас?

– Молли Ноулен.

– Ирландская фамилия, – отметил Роджер, почти что про себя.

– Да. А Брум?

– Думаю, английская. Или шотландская. А может, и то и другое, – ответил Роджер.

На некоторое время за столом установилось молчание.

– Вы часто сюда заходите? – поинтересовался Роджер.

– Я здесь впервые, – ответила Молли.

– И я тоже.

– Вы где-то здесь живете?

– Нет, – ответил Роджер. – Я живу на окраине штата.

– А я из Сакраменто, – сообщила Молли. – Это Калифорния.

– Вы серьезно?

– Серьезно, – подтвердила Молли с улыбкой.

Даже улыбка не делает её хорошенькой, подумал Роджер. У неё были слишком длинные зубы, и из-за этого на нижней губе оставались отметины.

– Далеко вы от дома отъехали, – удивился Роджер.

– Да, неблизко, – согласилась Молли.

Подошел официант. Пока он ставил на столик напитки, оба молчали. Потом Роджер подал Молли её бокал.

– Что ж, – предложил Роджер тост, – выпьем за иногородних.

– Я тут уже целую неделю, – сообщила Молли, сделав глоток из бокала в ответ на тост Роджера.

– А что привело вас сюда? – полюбопытствовал Роджер.

– Не знаю, – ответила Молли. – Так вышло. Ищу работу.

– Нашли?

– Пока нет. Никак не найду.

– А какого рода работу вы ищете?

– Секретарскую. Я в Калифорнии окончила специальные курсы. Я очень хорошо стенографирую.

И печатаю со скоростью шестьдесят слов в минуту.

– Тогда вы легко должны найти работу, – предположил Роджер.

– Вы думаете? – неуверенно спросила Молли.

– Не сомневаюсь.

– Я неинтересная, – просто сказала она.

– Что?

– Неинтересная я, – повторила Молли. Она остановила взгляд на своем бокале и вновь стала играть вишенкой из коктейля. – Мужчины хотят, чтобы у них были красивые секретарши. Понимание этого – единственное, что я приобрела за время поисков, – сказала Молли, пожав плечами.

– Не пойму, какое это имеет значение, – произнес Роджер.

– Еще какое.

– Ну, я думаю, всё зависит от того, как на это посмотреть. У меня нет секретарши, но я точно не отказался бы взять себе такую, как вы. Я не вижу изъянов в вашей внешности, Молли.

– И на этом спасибо, – поблагодарила она и смущенно засмеялась, не веря, тем не менее, в искренность его слов.

– А как ваши предки смотрят на то, что вы забрались так далеко на восток? – поинтересовался Роджер.

– У меня нет родителей.

– О, простите, я не хотел...

– Оба умерли, когда мне было девятнадцать. Отец умер от рака, а через полгода скончалась и мама. Все говорили, что из-за того, что очень переживала смерть отца. Как вы думаете, можно умереть от этого?

– Не знаю, – растерянно ответил Роджер. – Думаю, так может случиться.

– Все бывает. – Молли пожал плечами. – Но как бы там ни было, я осталась одна на целом свете.

– Но у вас должны же быть родственники, – предположил Роджер.

– Кажется, у мамы есть брат в Аризоне, но он даже не знает о моем существовании.

Быстрый переход