— Что у тебя на уме, Джулиан? — спросил он.
— Сегодня утром «Джекелсы» собрались поговорить о докторе Уэлливер, — ответил мальчик. — И после этого три члена клуба обнаружили зацепку. Но нам нужна ваша помощь, чтобы изучить ее.
Маура вздохнула.
— Джулиан, я знаю, ты хочешь быть полезным, но время позднее. Мистер Сансоне и я обсуждаем вещи, которые…
— Мы хотим увидеть свои досье, — отрезала Клэр. — Мы хотим узнать все, что полиция знает о нас и наших родителях. Все отчеты.
— У меня нет этой информации, Клэр.
— Но Вы можете раздобыть ее, верно? Или детектив Риццоли может.
— Это текущие расследования. Что означает, информация не предназначена для общественности.
— Мы не общественность, — возразила Клэр. — Это касается нас, наших жизней, и мы имеем право знать.
— Да, у вас есть право знать, когда вы станете старше. Но это официальные документы, и там есть детали, которые вы, скорее всего, не поймете.
— Потому что мы слишком юные, чтобы выдержать правду? Вот о чем Вы говорите, так? О том, что тринадцатилетки не в состоянии с ней справиться. Да Вы понятия не имеете, кто мы такие или через что мы прошли.
— Я знаю, Клэр, — тихо проговорила Маура. — Я понимаю.
— Понимаете что? Ей выстрелили в голову? Вот, что Вы обо мне знаете, но не имеете ни малейшего понятия о том, что это означает на самом деле. О том, как просыпаешься в больнице, не помня, как туда попала. Не зная о том, что твои мама и папа мертвы. Чувствуя, что больше никогда не сможешь прочитать книгу целиком, или спать всю ночь напролет, или даже сосредоточиться на одной треклятой мысли. — Она прижала руку Мауры к своей голове. — Когда они прострелили эту дыру в моем черепе, они прострелили и мою жизнь. Я никогда не буду такой, как все остальные. Я всегда буду чудилой. Так что не говорите, что знаете меня или что-нибудь обо мне.
Мальчики, ошеломленные этой вспышкой ярости, изумленно уставились на Клэр. Может, даже и восхищенно.
— Извини, — сказала Маура. — Ты совершенно права, Клэр, я ничего не знаю.
Она посмотрела на Уилла и Тедди.
— Так же я не знаю, какими были ваши жизни на самом деле. Я разрезаю тела и смотрю, что внутри, но это все, что я умею. Вы трое просто должны рассказать мне то, о чем не смогут сказать досье. О своей жизни и о том, кто вы.
— Как и сказала Клэр, мы чудилы, — ответил Уилл, и Тедди печально кивнул.
— Мы те, с кем никто не хочет общаться. Словно все чувствуют, что мы приносим неудачу, и стараются не иметь с нами ничего общего, боясь, что эта неудача перейдет и к ним, — Уилл опустил голову. — И в конечном итоге, они умирают, как доктор Уэлливер.
— Нет никаких доказательств, что смерть доктора Уэлливер не была самоубийством.
— Возможно, — согласился Уилл, — но в день, когда она умерла, наши досье лежали на ее столе. Словно она открыла их и навлекла на себя проклятье.
— Маура, — встрял Джулиан, — мы хотим помочь следствию. У нас есть информация.
— «Джекелсы» — замечательная группа, Джулиан. Но над расследованием произошедшего работают профессионалы.
— Это дело только для профи, что ли?
— Вообще-то, да.
— А что, если мы обнаружили то, чего не нашли профессионалы? — Он посмотрел на Клэр. — Покажи им.
Только сейчас Маура заметила книгу в руке Клэр.
— Это мой семейный альбом, — пояснила девочка, вручая томик Мауре. |