Изменить размер шрифта - +

Постойте. Возможно, я сошла с ума. Может у меня немного крыша поехала. Вероятно, мне нужно сделать КТ.

– Я отправил их домой, обратно в мою квартиру.

Нет, я не свихнулась. Он мудак.

– Эверли, прошу, – говорит он, привлекая мое внимание к своему лицу. – Мне жаль.

Его выражение – это Сойер, которого я знаю. Искренний. Честный.

– Что, черт возьми, происходит? – спрашиваю я, разглядывая его лицо.

– Зачем ты здесь?

– Зачем я здесь? Иди к черту, Сойер. – Я тыкаю пальцем в его грудь. – Почему этот мальчик назвал тебя папочкой? Кто эта женщина? Ты же не можешь быть женат. Финн бы не одобрил наши отношения, если бы у тебя была жена. Мой брат точно не упоминал об этом. Если конечно ты не скрывал ее в другом городе. О мой бог. У тебя есть тайная семья, Сойер? Или ты уже заменил меня новой девушкой? С ребенком, который зовет тебя папочкой? Сколько это длится?

– Ладно. Успокойся и дыши. – Он кивает на кафе в парке. – Давай присядем.

Я качаю головой.

– Я не хотел, чтобы ты это увидела. Его. Я… – Он смолкает. – Ты не можешь шпионить за моим ребенком, Эверли.

Его ребенком. Я сглатываю ком в горле и пытаюсь устоять на ногах.

– Ладно. Давай присядем.

Молча мы идем к кафе, Сойер открывает для меня двери, пока я занимаю стол в углу и сажусь. Он приносит поднос с напитками через несколько минут и ставит его на столик между нами. Бутылка воды, горячий чай, кофе и горячий шоколад. Я делаю глоток воды, а затем беру в руки чашку чая.

– Я не шпионила за твоим ребенком. Я даже не знала о его существовании.

– Как и я до прошлой недели.

– На прошлой неделе ты превратился в пиздаватого мудака.

– Ага, – соглашается он, едва улыбаясь. – Где-то в этот же период времени.

– Как его зовут?

– Джейк. – Улыбка расплывается по его лицу, когда он отвечает.

– Сколько ему?

– Четыре. – Он произносит это мягко, словно ему больно.

Я понимаю это. Он пропустил четыре года жизни сына.

– Это его мать?

– Нет. – Сойер смеется. – Его няня.

– Так когда я с ним познакомлюсь?

– Познакомишься? – Брови Сойера приподнимаются, а его лицо искажает вопросительное выражение. – Я порвал с тобой.

– Ты же не имел этого в виду, – говорю я уверенно, а затем запинаюсь. – Если только ты не считаешь, что я недостаточно для него хороша? Вот, почему ты порвал со мной так внезапно?

Он молчит, и мое сердце замирает в груди.

– Возможно, через несколько лет, – начинает он, уходя от темы.

– Прости. Ты намекаешь на то, что мы будем вместе лишь через несколько лет? – Я бы удивилась, узнай, что мои брови все еще у меня на лице, потому что от неверия я подняла их, как только можно выше.

– Ты не хочешь этого. Не хочешь ребенка прямо сейчас. Ты сказала это достаточное количество раз. А этот мальчик… – Он трет лоб, и я осознаю, что это жест выражающий напряженность. – Все запутанно, Эверли.

– Но я не привнесу новой путаницы, – говорю я, заполняя тишину.

– Ты молода, Эверли. Ты была еще подростком, когда Джейк родился. Ты заслужила жизни, которой хочешь, той, которую для себя представляла.

– Той, где у меня еще пять-семь лет не будет детей? И мне не нужно будет иметь дело с бывшими и разделением опеки, координации его детей и наших на каникулах и выходных?

Он кивает.

– Я не хочу малыша прямо сейчас, Сойер.

Быстрый переход