Изменить размер шрифта - +

Но почему она позволила случиться этому? Получается, что Андре одержал над ней верх. Она оказалась добровольной жертвой его обаяния, очарования ночи. И это было чудесно!

Рейчел сжала губы и смотрела, ничего не видя, на свое отражение в зеркале. Каким-то образом она должна была выкинуть воспоминания о прошлой ночи из своей головы, но она не знала, как сделать это.

Внизу, в гостиной, Оливия пила утренний кофе. Увидев Рейчел, она приветливо улыбнулась.

— Ну, вот и ты, наконец! — воскликнула она. — Мне пришлось послать к тебе наверх Марию. Она волновалась и хотела тебя видеть уже с четверти девятого. Ты, наверное, устала? Рейчел слегка покраснела.

— Да, — ответила она, не возражая. — Как ты себя чувствуешь? Маркус сказал, что тебе вчера вечером было нехорошо.

Оливия пожала плечами.

— О, ты знаешь, — промолвила она беспечно, — просто обычная тошнота, которой сопровождается мое состояние. Как кто-то может называть это «интересным положением»? Что касается меня, то я нахожу это положение совсем неинтересным.

Рейчел выпила немного кофе и закурила сигарету, отказавшись от предложенного Оливией завтрака.

— Я не голодна, — улыбаясь, сказала она, — и, кроме того, скоро уже время обеда.

Оливия посмотрела на шитье, которое лежало у нее на коленях. Она шила платьице для Марии. Ее мелкие ровные стежки просто радовали глаз.

— Скажи мне, — спокойно произнесла она, — ты простилась с Андре?

Рейчел затянулась своей сигаретой.

— Кажется, да, — ответила она несколько смущенно. — Мы, можно сказать, попрощались вчера вечером.

— Понятно, — кивнула Оливия. — Мне показалось, что вчера вечером он был чем-то встревожен, ты не заметила? — Она вздохнула. — Сегодня утром он уехал, не сказав ни слова. Он не захотел позавтракать. Вы что, вчера поссорились? — Она прикусила язык, словно вспомнив о чем-то.

— Прости, Маркус просил меня не задавать никаких вопросов!

Рейчел покачала головой.

— Все в порядке, Оливия, — произнесла она. — Нет, мы не ссорились, хотя я наговорила ему много неприятных вещей.

— Я удивлена, что он оставался здесь так долго. — Оливия с любопытством посмотрела на Рейчел. — Я хочу сказать, что он ведь не собирался взять тебя с собой? Мне кажется, он все еще считает себя ответственным за тебя.

Рейчел коротко и зло рассмеялась.

— Да, — сказала она нервно. — Я тоже думаю, что он чувствует ответственность за меня. Таковы традиции семьи Санчес, разве ты не знаешь? — Она сжала кулаки. — Даже теперь, когда Андре собирается жениться на Леони, он не сознает того, что я ожидаю полной свободы. Он воображает себя неким восточным владыкой, который может иметь несколько жен и контролировать их всех!

— Но, Рейчел, — возразила Оливия, — ты не считаешь, что сама ведешь себя несколько безответственно? Я хочу сказать… — Она немного помолчала и продолжила: — Я хочу сказать, что ты, безусловно, нуждаешься в помощи Андре теперь, когда умер твой отец. У тебя никого больше нет, никаких родственников. Почему бы ему не помогать тебе?

— Все считают, что я не могу сама о себе позаботиться! — раздраженно воскликнула Рейчел. — Твоя жизнь, Оливия, всегда была обеспеченной, а я, прежде чем выйти замуж за Андре, была приучена следить за отцом, а не только за собой! А за последние пять лет я привыкла быть одна!

Оливия пожала плечами.

— Хорошо, Рейчел, — сказала она спокойно, — не сердись на меня.

Быстрый переход