Изменить размер шрифта - +
Проход под углом градусов в тридцать поднимался вверх и казался нескончаемым.

Неужели древние египтяне были такими низкорослыми? прокряхтел идущий сзади Юрий Иванович.

Наконец появился зал, в котором мы увидели гробницу фараона. Она была пустая. Мы стояли в этом зале внутри пирамиды и хотели лишь одного быстрее выйти отсюда.

А вдруг свет погаснет? неожиданно сказал Юрий Иванович, показав на ряд тусклых лампочек, подвешенных к потолку прохода и зала. У них здесь, в Египте, со светом плохо, то гаснет, то загорается. А мы фонариков не взяли.

 

Гробница фараона

Там, в глубине великой пирамиды, я ощущал только одно чувство необъяснимой тревоги. Я понимал, что, даже если свет погаснет, мы отсюда все равно выберемся, даже на ощупь. Но тревога и смешанное с ней чувство глубинного негодования были какимито наведенными, не поддающимися реальному осознанию. В тот момент я даже и подумать не мог о том, что через несколько лет стану серьезно изучать пирамиды и углублюсь в физику тонких энергий. В тот момент мне казалось, что вся моя жизнь будет связана только с хирургией, а пирамиды я воспринимал как грандиозную экзотику. Мне и в голову не могло прийти, что трансплантационный материал «Аллоплант», который мы уже широко применяли в хирургии и наблюдали, как на его месте растут новые человеческие ткани, опосредованным логическим путем связан с пирамидами, так же как и многое другое в этой жизни.

Вниз по проходу идти было легче. Вскоре мы выбрались наружу, на свет божий.

Ух, хорошото как, честно сознался Юрий Иванович.

Далее нас подвели к статуе сфинкса. Автоматически говоря надоедливым торговцам сувенирами «ноу», мы встали напротив головы сфинкса.

 

Взгляд сфинкса

Громадный сфинкс лежал, горделиво подняв голову. Египтяне рассказывали, что они его называют стражем пустыни. Было омерзительно слушать, как французские солдаты стреляли в сфинкса из пушки и отбили часть его носа.

 

Взгляд сфинкса

Помню, что меня привлек взгляд сфинкса. Я стоял и смотрел ему в глаза. Мне казалось, что он не замечает никого и смотрит куда-то вдаль. В этом взгляде можно было прочесть не только горделивость, но и какую-то тоску, какую-то тягу туда, куда он смотрит.

Амир, куда он, по-твоему, смотрит? обратился я к Салихову.

Не знаю. Но взгляд как живой. Такое ощущение, что он никогда не предаст того, кто его создал.

Надежность и монументальность видна.

С Амиром Салиховым мы подружились в студенческие годы, а потом всю жизнь вместе и в походах и на работе. Даже оперируем в одной операционной. Уроженец маленькой уральской деревеньки, сын ссыльных кулаков, Амир невероятно приспособлен к деревенской работе: он может скакать на лошади без седла, может срубить избу, прекрасный рыбак и охотник. Будучи одним из крупнейших российских офтальмологов, Салихов признан за рубежом. Любимой его страной является Бразилия, где он умудрился однажды порыбачить на пираний и поохотиться на крокодилов.

 

Салихов Амир Юсупович

Но главной чертой Амира является его надежность в жизни и в дружбе. Этот человек знает цену совести и никогда не запятнает ее. В период разгрома нашего научного направления он был одним из первых, кто пошел со мной поднимать все с нуля в ущерб карьере и заработной плате. Амир никогда не предаст, это уж точно. Поэтому его мнение о взгляде сфинкса показалось мне любопытным.

А почему, Амир, ты сказал, что сфинкс никогда не предаст того, кто его создал?

Не знаю, но у меня такое чувство. Оно возникло здесь, перед ним.

А кто, по-твоему, создал сфинкса?

Ну уж, по крайней мере, не египтяне, ответил Амир.

Ощущение собственной тупости, возникшее у меня рядом с пирамидой Хеопса, несколько уменьшилось. Я задумался. Крайнее любопытство, сравнимое с исследовательским инстинктом животных при встрече с неизведанным, обуревало меня.

Быстрый переход