Изменить размер шрифта - +
Наверное, тоже с привкусом кофе и цитруса. И патоки, конечно.

Она прикрыла глаза, и кабинет исчез. Остался только Морион, так близко, что больше невозможно. В ее мыслях.

Теплое, чуть влажное дыхание, да, с привкусом кофе, коснулось ее губ. Сердце замерло вместе с дыханием в ожидании немножко умереть от этого поцелуя.

В дверь постучали.

Морион горько рассмеялся и отодвинулся.

— Войдите.

— Обед подан, милорд, — постно сообщил дворецкий.

Милорд бессильно прикрыл глаза рукой.

— Какое счастье. — Дворецкий прикрыл дверь, исполнив служебный долг. Безразлично глядя в темную створку, Морион вздохнул: — Для полного счастья только вашего Стекла не хватает.

Лорейн тоже вздохнула, немножко придавленная суровой реальностью и неуместностью наступившего обеда.

Вероятно, чувствуя всю трагичность момента, промолчало даже Стекло.

 Глава 9. Завидный жених

 

«Невеста не волк — в лес не убежит!» (к/ф «Не может быть!»)

 

 

Огромная столовая Морионов навевала мысли о вечном. И бренном. Вот, есть такие места, в которых хоть свадьбу гуляй. В Морион-мэноре можно было отгулять похороны, даже скоропостижные. Даже не ухищряясь с подготовкой.

Темную отделку из дерева элегантно подчеркивали черные портьеры с серебряными кистями на больших окнах, закрывая их на треть. Видимо, семья знаменитых магов не допускала в свой дом ничего светлого и боролась даже с природными источниками гнусного освещения. Но серая жемчужная хмарь с дождем, висевшая над садом весь день, все равно падала на лакированную громадину стола и подло отражалась. Лорейн отстраненно подумала, что двор по ту сторону особняка ещё ни разу не видела.

Накрыли стол тоже с потрясающим шиком и великолепными манерами. Посчитав обед официальным мероприятием, слуги подготовили приборы для высокой гостьи напротив хозяина. Навскидку, метрах в пяти по прямой.

Лорейн, которая шла в столовую вместе с Морионом с ним же и остановилась в распашных дверях. Легкий смешок сорвался с ее губ, полностью совпадая по настроению с выражением лица хозяина стола.

— Мне кажется, слуги вам на что-то отчаянно намекают. Может, на допсоглашение про домогательства? Тогда вашу честь оберегают похлеще, чем маменька мою стережет.

— Пошутите, Лорейн, — кивнул он. — Пока я вас слышу.

— Я буду вам слать письма о погоде с той стороны стола. — Она закатила глаза и кокетливо взмахнула ладонью: — «Дорогой злодей, когда вы получите это письмо, я уже закончу десерт...».

Он позабавленно хмыкнул.

— Только не отправляйте их с жареной уткой.

Она с сомнением подняла бровь и изогнула губы:

— Думаете, не долетит? А если кинуть?

— Думаю, перехватят по дороге, — очень серьезно поделился он опасениями и подозвал слугу. — Норд, подайте обед в Красную гостиную. Торжественного приема сегодня не будет.

— Как и похорон, — едва слышно шутливо добавила Лорейн, глядя на черные занавески. Потом посмотрела на Мориона. — По крайней мере, пока.

Отправив слугу исполнять приказ, он едва уловимым касанием к спине заставил Лорейн развернуться и повел в другую комнату. На ставшей ужасно чувствительной коже след от мимолетного движения пальцев покалывало.

— Мне кажется, не только мои слуги искусны в намеках. Это угроза?

— Дружеское предупреждение. Я устала от ваших туманных ответов на вопросы. Я ощущаю себя, как на канате с завязанными глазами. Общение с вами напоминает гадание на картах.

Потемневшие картины и занятные магические штучки мрачным великолепием украшали каждый уголок дома, и Лорейн сделала себе заметку, что с Мориона необходимо стрясти экскурсию по особняку.

Быстрый переход