Изменить размер шрифта - +
С первого взгляда было ясно, что она не местная. Несмотря на изнуряющую жару и влажность, на ней был черный брючный костюм. Под блейзером с длинным рукавом белела блузка с V-образным вырезом. Костюм весьма выгодным образом облегал ее грудь и бедра. Кожа у нее была сливочно-белая – еще один признак того, что она родом не из Флориды. Блестящие черные волосы собраны в пучок. В зеленых глазах незваной гостьи полыхал огонь.

– Я жду почти полчаса! – возмутилась она.

Брейдон примирительно поднял руки вверх:

– Прошу вас, успокойтесь. Давайте присядем и во всем разберемся.

Он вошел в кабинет, вдохнув аромат ее духов. Брюнетка, внутренне негодуя, вернулась к столу и села в кресло для посетителей.

– Итак, миссис…

– Мисс! – Она рубанула рукой воздух. – София Хардвик. – Фамилия показалась Брейдону смутно знакомой, но он никак не мог вспомнить, где ее слышал. Его отвлекали ярко-алые губы гостьи. – Я уже говорила вашему дежурному, что приехала сюда из-за сестры.

Ее объяснения были прерваны появлением на пороге Тома. Он был мрачен.

– Брейдон, нам нужно поговорить. – Он повернулся к Софии Хардвик: – Извините, мэм, мы скоро вернемся.

София ударила кулаками по столешнице и вскочила:

– Вы серьезно? Вы только что явились, у меня хватило времени лишь на то, чтобы представиться! Ну уж нет, больше вы от меня не отделаетесь! – Она переводила взгляд с Брейдона на Тома и обратно. – Я приехала сюда потому, что пропала моя сестра, и мне нужно, чтобы вы, идиоты, что-нибудь предприняли! – Она замолчала, словно задохнувшись.

– Не знал, что у Аманды есть сестра, – осторожно заметил Том, не спуская взгляда с Софии. Темперамент этой миниатюрной женщины бьет через край.

– Что? Какая еще Аманда?! – возмутилась София. – Мою сестру зовут Лиза!

Брейдон посмотрел на Тома; тот побледнел как мел и покосился на лист бумаги, который держал в руке.

– Лиза? А Трикси ее, случайно, не называют?

София энергично тряхнула головой; из ее пучка выбилось несколько прядей. Том недоуменно посмотрел на Брейдона.

– Нет. Мою сестру зовут Лиза. Лиза Хардвик.

Том плотно сжал губы и повернулся к Брейдону:

– Нам надо поговорить… Сейчас же!

– Невероятно! Я говорю, что пропала моя сестра, а вы…

– Одну минуту, мэм, мы сейчас к вам вернемся, – сухо отрезал Том.

Брейдон еще не видел своего напарника таким встревоженным, поэтому не стал медлить и следом за Томом вышел в конференц-зал.

– В чем дело?

– Ты знаешь Кэла Грина?

– Механика? – Брейдон кивнул.

– Так вот, несколько минут назад он прислал сообщение. Пишет, что его секретарша, Трикси Мартин, уже два дня не появлялась на работе и не отвечает на телефонные звонки. Он поехал к ней домой. Свет в доме был включен, работал телевизор, и парадная дверь оказалась не заперта. Кэл поговорил с соседями. Те ее не видели и ничего не слышали. Ее машина стоит рядом с домом. – Не дожидаясь ответа, Том продолжал: – Если эта София Хардвик говорит правду, значит…

– Значит, у нас три пропавшие женщины! – воскликнул Брейдон.

 

Софии надоело ждать. В этом Калпеппере, видимо, никто никуда не торопится. С тех пор как она вошла в полицейский участок, все только и делали, что перебивали ее – не давая ничего выяснить и даже не думая отвечать на ее вопросы.

И все твердили одно: «Посидите тихо и подождите, когда вернется с вызова ведущий детектив».

Быстрый переход