Изменить размер шрифта - +
Леди Лора, это мой бывший товарищ по заключению Эдвард Ринк. Ринк, это моя жена.

— К чести леди Лоры, она не показала своего потрясения. Молодая женщина спокойно вышла из-за стола и протянула руку бывшему каторжнику, однако тот испуганно попятился:

— Что вы, миледи, что вы, у меня руки чёрт-те в чём... Я сперва в телеге какой-то ехал, потом по городу переулками пробирался, через крыши лез. У меня фараоны на хвосте!

— Значит, едва вышел на волю, как сразу за старое? — со вздохом спросил герцог. — А бросить не хочешь ли? И если уж не бросаешь, так зачем же сразу и попадаться?

— Клянусь, я как раз решил бросить! Я бросил! — чуть ли не со слезами воскликнул Ринк. — Ведь только вернулся в родные места. Тётку свою разыскал. Она меня приняла, слова худого не сказала. Думал, поживу у неё, работу себе найду. Я же ведь прежде много чему обучался — столярничать умею, в кузнице работать. Размечтался!

А тут подонок какой-то у вдовы Ломборн обчистил родовой особняк. Гобелены какие-то стянул и столового серебра тысячи на четыре. Я ж раньше тоже по особнякам... Ну, инспектор Брэдли из Суссекса сразу и решил, что раз я объявился, то и работа, стало быть, моя. А я ведь уж было устроился в столярную мастерскую, я ведь уже и забыть хотел про свою собачью жизнь. Не веришь, Джони? Да вот тебе крест! Шерлок! То есть мистер Холмс! Ну, что ж это такое?! Спасибо, предупредили меня. Я и помчался. Подумал, что, кроме тебя... вас... А не то меня опять на каторгу и уж не на шесть лет!

— Тихо, тихо, не тараторьте! — прервал Шерлок Холмс и решительно схватил Ринка за руку, чтобы прервать поток его красноречия. — Я должен знать все подробности, выслушать всё по порядку. Садитесь. Выпейте глоток вина, не то вы так и трясётесь, съешьте что-нибудь и рассказывайте. Миссис Хадсон! Пожалуйста, ещё один прибор! А гости меня извинят.

— Извиним! — вскричал лорд Джон. — И даже сами охотно послушаем.

— Шерлок... Я тебе испортил рождественский ужин! — подавленно произнёс бывший каторжник, только теперь заметив богатое убранство стола.

— Не вы первый, не вы последний! — Шерлок улыбнулся и знакомым всем присутствующим довольным жестом потёр руки. — В конце концов, я начинал уже скучать: неделю ничего интересного. Уотсон будет рад, Ирен тоже. А что касается Джона, то ему как будущему профессору юриспруденции это будет только на руку. Остаётся леди Лора. Вам, миледи, не будет скучно?

— Что вы! — герцогиня даже покраснела. — Я всем смогу рассказывать, что своими глазами видела Шерлока Холмса за работой.

— Тогда начнём! — и Холмс решительно придвинул к столу своё любимое глубокое кресло, покрытое полосатым пледом.

И гостиная на Бейкер-стрит, против обыкновения, ярко освещённая и полная гостей, выслушала ещё одну невероятную и трагическую историю о совершённой несправедливости. Выслушала невозмутимо, ибо стены её привыкли ко всему.

Быстрый переход