Огромный кабинет пустовал без него. Привлеченная видом из окна, Люси подошла к стеклянной стене и уставилась вдаль.
— Вот ты где.
Люси подпрыгнула от неожиданности, развернулась и столкнулась лицом к лицу с Гаем.
— Это ты, — сказала она испуганно.
— Это же мой кабинет, — напомнил ей он, блеснув синевой глаз.
Люси поторопилась все объяснить:
— Шейла сегодня не выйдет на работу. Она просила меня распечатать вот это для тебя. — И она указала на папку с бумагами. — Ее отец попал в больницу, и ей срочно пришлось уехать. А до тебя она не дозвонилась.
— Уже дозвонилась. Кажется, ей придется остаться в Уэльсе на пару дней.
Гай взял папку и просмотрел бумаги. На нем был классический темно-серый костюм, и Люси поймала себя на том, что откровенно разглядывает его сильные руки. Она невольно вспомнила, как ловко этими вот руками он набросил лассо на быка.
— Спасибо за помощь, — поблагодарил он.
— Я всего лишь сделала то, что мне сказали.
— Да. Но ты сделала это так быстро.
— Ну, еще я отослала пару писем, — сказала Люси. — А вот с рестораном созваниваться еще рано. Это я сделаю позже.
И она взглянула на часы.
— Сейчас наверняка уже кто-нибудь есть в приемной. Мне надо возвращаться. Кроме того, Шейла сказала, что надо подыскать на ее место временного заместителя. И назвала пару кандидатур.
— Почему бы тебе самой не поработать на ее месте? — спросил Гай, бросив папку на стол.
— Мне?
— Почему нет? Ты умеешь пользоваться компьютером.
— Да, но…
— И на звонки отвечать.
— Да, конечно, но я…
— И у тебя есть здравый смысл, правда, не всегда, надо признать, — усмехнулся он. — Самое главное — ты уже здесь и знаешь пароль Шейлы, а значит, можешь приступить к обязанностям прямо сейчас. И мне не надо будет ждать, пока подберут замену. Так что, с моей точки зрения, ты лучший кандидат.
Люси сглотнула.
— Но я недостаточно квалифицированный работник, чтобы быть личной ассистенткой босса.
— Но это не значит, что ты не можешь ею быть, — ответил Гай.
— Я никогда раньше не работала на этой должности! — Люси уже и не знала, какой аргумент призвать на помощь.
— Тебе представился отличный шанс попробовать, — парировал он и пригвоздил ее к месту своим взглядом. — Или боишься, что не справишься?
Еще один вызов.
Люси вздернула подбородок.
— Не боюсь.
— Отлично, — кивнул он и внимательно посмотрел на Люси. — Сдается мне, что ты и на большее способна, Золушка, — медленно проговорил он.
— Не знаю. — Люси кусала губы. Пусть она и не испугалась, но нервничала — это точно. — Я постараюсь избегать трудных ситуаций.
— Ты слишком требовательна к себе, — заметил Гай. — Я и сам такой же. Всегда гонялся за призрачной мечтой, не замечая ничего у себя под носом. И когда мне пришлось руководить банком, я наконец-то попал на свое место.
— Ну, мне еще рановато быть директором банка, — нервно сказала Люси, и Гай лишь усмехнулся.
— Если ты уже метишь в личные помощники, кто знает, чего ты добьешься через год? — спросил он.
Люси судорожно вздохнула.
— Ладно, если так, я попробую. Позвоню Имоджен, сообщу об изменениях. А то она, наверное, волнуется за меня. Я ведь отошла только на десять минут. |