Нежные карие глаза Аниты были полны печали. Она улыбалась, но губы ее слегка дрожали, а щеки были бледными. Несмотря на это, Джио подумал, что в жизни не видел никого красивее.
– Ciao, Джио, — промурлыкала Анита, целуя его в щеку. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, — соврал он. Она недоверчиво фыркнула и приподняла тонкую бровь, показывая, что с ней такое не пройдет. — Нет, правда. Со мной все в порядке.
— А по виду не скажешь. Выглядишь так, будто вернулся с вечеринки вампиров.
— Очень смешно, — буркнул Джио и отвернулся, чтобы не видеть обеспокоенного взгляда Аниты.
— Я позвонила Луке, — сообщила она.
— Что ты сделала?!
— Позвонила твоему брату. Без этого врачи ничего мне не сказали бы и уж точно не пустили бы к тебе. Пришлось на них надавить.
Черт!
— И что он сказал?
— Лука грозится приехать.
— Просто смешно! Это всего лишь царапина.
— Джио, тебя не положили бы в больницу из-за простой царапины! — Анита замолчала, сделала глубокий вдох, а затем продолжила спокойным голосом: — Твоя мама выхватила трубку у Луки. Она очень расстроена. Я пообещала, что ты перезвонишь ей, как только придешь в себя.
Джио издал короткий стон и закрыл глаза.
Не надо было звонить Аните. Однако Джио обещал заехать за ней, и если бы он не появился, а Анита не сумела бы дозвониться до него, она в любом случае подняла бы шум.
— Тебе не следовало звонить Луке.
— Но врачи все равно сделали бы это. Они потребовали дать телефоны родственников. Я не знала, в каком ты состоянии, но впечатление было такое, что все обстоит ужасно. Они сказали, дело срочное. Не время было спорить.
Она права.
Но теперь брат грозится приехать сюда, а мать в истерике.
— Так что все-таки произошло? — спросила Анита, присела на стул и хотела взять Джио за руку, но увидела бинты.
— Бывшая бизнес-партнерша моего клиента и ее сумочка, — произнес он с отвращением.
Анита недоверчиво хмыкнула:
— Ее… что?
— Унизительно, да? — холодно произнес Джио. — Но дальше — хуже. Я попытался уклониться, споткнулся и упал на собственный мешок с мусором. Думаю, это научит меня чаще его выбрасывать.
Анита пристально посмотрела на него:
— Джио, как можно шутить в такой ситуации? Врачи сказали, что твое состояние достаточно серьезное. Что произошло на самом деле?
Он усмехнулся:
— Все было именно так, как я рассказал, и, поверь, это действительно серьезно. Мне чертовски больно.
— Понимаю. — Анита была озадачена. Она нервно покусывала губу. Наверняка Джио кое о чем умолчал. — Что она все-таки с тобой сделала?
— Кроме того, что вырубила меня своей сумкой? Ничего. Этого было достаточно. Не знаю, что она в ней носит, но весит эта штука целую тонну. В общем, я потерял равновесие и упал на пакет с мусором. Потом вытащил осколок.
Анита закатила глаза, потом нахмурилась: в рассказе Джио чего-то недоставало.
— Какой осколок? Откуда вытащил?
— Думаю, это была бутылка из-под вина. Я уронил пакет и услышал звон стекла до того, как упал. Я порезал руку, да еще в бедро впился осколок. Я вытащил его. И зря, потому что я повредил артерию. В общем, если такое случится снова, не следует ничего трогать. Не волнуйся, важные органы не задеты, — добавил он сухо.
Анита сурово посмотрела на него. Ее раздражало, что Джио несерьезно относится к своему состоянию.
— Не время шутить! Поврежденная артерия? Ты же мог умереть от потери крови!
Он попытался протянуть Аните руку, но опомнился и опустил ее на кровать. |